Package: iceweasel-l10n-ca Version: 1:21.0-1 Severity: wishlist Tags: l10n Dear Maintainer,
There is a grammar mistake in the Catalan translation of Iceweasel. As a result of the branding change from Firefox to Iceweasel in Debian, all the strings in the translations which matched to "Firefox" were changed to "Iceweasel". This may work well in many languages. But there is a problem with the Catalan translation: while in the original Firefox translation it says "el Firefox", it has been changed to "el Iceweasel". This incorrect in Catalan, because "Iceweasel" start with a vowel sound, so it has to be contracted like this: "l'Iceweasel". There are a lot of strings that must be changed in order to be correct. Please consider this change in the next versions of this package. Regards, Adrián Laviós. -- System Information: Debian Release: jessie/sid APT prefers testing APT policy: (990, 'testing'), (300, 'unstable'), (200, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 3.2.0-4-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages iceweasel-l10n-ca depends on: ii iceweasel 21.0-1 Versions of packages iceweasel-l10n-ca recommends: ii myspell-ca 0.20111230b-4 iceweasel-l10n-ca suggests no packages. -- no debconf information -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org