Package: mini-buildd Version: 1.0.0~beta.23 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hi, please find the updated translation for mini-buildd debconf templates attached to this mail. Regards, Tobias
# German translation of mini-buildd debconf template. # This file is distributed under the same license as the mini-buildd package. # Copyright © # Tobias Quathamer <[email protected]>, 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mini-buildd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-11 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:44+0100\n" "Last-Translator: Tobias Quathamer <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "mini-buildd data purge warning" msgstr "Warnung vor dem vollständigen Entfernen aller mini-buildd-Daten" #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "You have chosen to purge mini-buildd." msgstr "Sie möchten mini-buildd vollständig vom Rechner entfernen." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "" "As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the " "files it owns, possibly including Debian repositories." msgstr "" "Hierbei wird der mini-buildd-Benutzer gemeinsam mit allen Dateien entfernt, " "die ihm zugeordnet sind. Dies schlieÃt möglicherweise Debian-Paketdepots ein." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:2001 msgid "To keep this data, you need to back it up now." msgstr "" "Um diese Daten zu behalten, müssen Sie jetzt eine Sicherheitskopie davon " "erstellen." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "Home path:" msgstr "Home-Verzeichnis:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "" "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The " "directory will also be the home directory for the mini-buildd user." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Verzeichnis aus, in dem die Daten von mini-buildd " "gespeichert werden. Das Verzeichnis wird als Home-Verzeichnis für den mini-" "buildd-Benutzer verwendet." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:3001 msgid "" "It should have enough space for all the builders and repositories you plan " "to use." msgstr "" "Es sollte genügend Platz für alle Bauprogramme und Depots vorhanden sein, " "die Sie benutzen wollen." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "Administrator password for mini-buildd:" msgstr "Administratorpasswort für mini-buildd:" #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "" "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. This " "password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web interface." msgstr "" "Bitte wählen Sie ein Passwort für den administrativen Benutzer von mini-" "buildd aus. Dieses Passwort wird für den Benutzer »admin« in der " "Weboberfläche von mini-buildd verwendet." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "" "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local " "\"admin\" user." msgstr "" "Wenn Sie ein Passwort eingeben, wird dadurch auch die Erstellung eines " "lokalen Benutzers »admin« ausgelöst." #. Type: password #. Description #: ../mini-buildd.templates:4001 msgid "If you leave this empty, no user creation will happen." msgstr "Wenn Sie dies leer lassen, wird kein Benutzer erstellt." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "Extra options:" msgstr "Zusätzliche Optionen:" #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "" "Please add any mini-buildd command line options you would like to use " "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)." msgstr "" "Bitte geben Sie alle Optionen für die Befehlszeile an, die Sie verwenden " "möchten (»mini-buildd --help« zeigt eine Liste der verfügbaren Optionen)." #. Type: string #. Description #: ../mini-buildd.templates:5001 msgid "" "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose\" to " "increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it." msgstr "" "Die einzigen Optionen, die hier wirklich zur Verwendung empfohlen werden, " "sind »-v«/»--verbose«, um den Umfang der Statusmeldungen zu erhöhen und »-" "q«/»--quiet«, um ihn zu verringern." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "Configuration of mini-buildd complete" msgstr "Konfiguration von mini-buildd abgeschlossen" #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "" "Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new " "home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066." msgstr "" "Sofern Sie die Voreinstellungen nicht geändert haben, sollten Sie nun die " "Weboberfläche der lokalen mini-buildd-Instanz unter http://localhost:8066 " "ansehen können." #. Type: note #. Description #: ../mini-buildd.templates:6001 msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"." msgstr "" "Ein guter Einstieg ist das Online-Handbuch unter dem Punkt »Quickstart«."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

