Source: fpc Version: 2.6.2-6 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi fpc maintainers,
Please find attached the updated French po-debconf translation, proofread by the localisation team. Thanks for your call. Regards David -- System Information: Debian Release: jessie/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (500, 'oldstable'), (100, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 3.12-trunk-amd64 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of fpc debconf templates to French # Copyright (C) 2012, 2013 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the fpc package. # # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fpc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: f...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-12 06:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:34-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:2001 msgid "Rename \"/etc/fpc.cfg\" to \"/etc/fpc.cfg.bak\"?" msgstr "Faut-il renommer « /etc/fpc.cfg » en « /etc/fpc.cfg.bak » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:2001 msgid "" "FPC now supports having multiple versions installed on the same system. The " "update-alternatives command can be used to set a default version for\n" " * fpc (the compiler);\n" " * fpc.cfg (the configuration file);\n" " * fp-utils (the helper tools)." msgstr "" "Plusieurs versions de FPC peuvent maintenant être installées sur le même " "système. La commande update-alternatives permet de définir une version par " "défaut pour :\n" " - fpc (le compilateur) ;\n" " - fpc.cfg (le fichier de configuration) ;\n" " - fp-utils (les outils d'assistance)." #. Type: boolean #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:2001 msgid "" "Whatever version you may choose as default, the configuration files are " "always backward compatible, so it should always be safe to use the latest " "version." msgstr "" "Quelle que soit la version choisie par défaut, les fichiers de configuration " "sont toujours rétrocompatibles, il devrait donc être toujours possible " "d'utiliser la dernière version." #. Type: boolean #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:2001 msgid "" "In order to use the alternatives system on the system wide FPC configuration " "file you must accept renaming \"/etc/fpc.cfg\"; otherwise you will need to " "manage this manually by yourself." msgstr "" "Afin d’utiliser le système d’alternatives pour le fichier de configuration " "global de FPC, vous devez accepter de renommer « /etc/fpc.cfg », sinon vous " "devrez gérer cela vous-même." #. Type: select #. Description #. Type: string #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001 msgid "Default MS Windows .rc resource compiler:" msgstr "Compilateur de ressources .rc MS Windows par défaut :" #. Type: select #. Description #. Type: string #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001 msgid "" "FPC supports compiling programs that embed resources as MS Windows .rc-" "format files on all platforms where the MinGW windres tool is available." msgstr "" "FPC permet de compiler des programmes contenant des ressources au format .rc " "de MS Windows sur toutes les plateformes où l’outil MinGW windres est " "disponible." #. Type: select #. Description #. Type: string #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:3001 ../fp-compiler.templates.in:4001 msgid "" "In order to be able to compile projects using .rc files, you need first to " "manually install the package mingw32-binutils. mingw32-binutils is suggested " "by fp-compiler but not pulled in automatically." msgstr "" "Pour pouvoir compiler des projets utilisant des fichiers .rc, vous devez " "d’abord installer vous-même le paquet mingw32-binutils. Ce paquet est en " "effet seulement suggéré par fp-compiler et n’est donc pas installé par " "défaut." #. Type: select #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:3001 msgid "" "If you want to enter a custom .rc file compiler that does not appear in this " "list or if you simply want to disable this feature, please select \"Select " "manually\"." msgstr "" "Pour sélectionner un compilateur de fichiers .rc personnalisé qui n’est pas " "présent dans cette liste, ou simplement pour désactiver cette " "fonctionnalité, veuillez choisir « Sélectionnez vous-même »." #. Type: string #. Description #: ../fp-compiler.templates.in:4001 msgid "If you don't want to use a default .rc file compiler, leave this blank." msgstr "" "Si vous ne voulez pas utiliser de compilateur de fichiers .rc par défaut, " "laissez ce champ vide."
signature.asc
Description: Digital signature