Subject: jnethack: grammar problem in description Package: jnethack Severity: minor
The English long description of the package has some minor grammatical problems and is somewhat stylistically awkward. I would recommend replacing it with the following: JNetHack is a Japanese localized version of NetHack, which is a D&D (Dungeons and Dragons) style adventure game. . Some special features of JNetHack are: * Japanese messages * A new character 'Fighter' (She wears a 'sailor blouse') * A high score server * A GTK+ interface -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.12-9-386 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]