Subject: jnethack: grammar problem in description
Package: jnethack
Severity: minor

The English long description of the package has some minor grammatical 
problems and is somewhat stylistically awkward. I would recommend replacing 
it with the following:

 JNetHack is a Japanese localized version of NetHack, which is
 a D&D (Dungeons and Dragons) style adventure game.
 .
 Some special features of JNetHack are:
 * Japanese messages
 * A new character 'Fighter' (She wears a 'sailor blouse')
 * A high score server
 * A GTK+ interface

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.12-9-386
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to