Package: dovecot
Version: 1:2.2.5-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf
template (cs.po) for package dovecot, please include it.
# Czech PO debconf template translation of dovecot.
# Copyright (C) 2014 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the dovecot package.
# Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dovecot 1:2.2.5-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dove...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 07:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid "Wrong location for SSL certificates"
msgstr "Špatné umístění SSL certifikátů"

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid ""
"This machine uses SSL certificates for Dovecot. These certificates should be "
"moved from /etc/ssl to /etc/dovecot and Dovecot's configuration file (/etc/"
"dovecot/conf.d/10-ssl.conf) should be updated accordingly."
msgstr ""
"Tento počítač používá SSL certifikáty pro Dovecot. Tyto certifikáty je třeba "
"přesunout z /etc/ssl do /etc/dovecot a konfigurační soubor pro Dovecot (/etc/"
"dovecot/conf.d/10-ssl.conf) by měl být odpovídajícím způsobem aktualizován."

#. Type: error
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:2001
msgid "Please read /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz for details."
msgstr "Pro podrobnější informace si prosím přečtěte /usr/share/doc/dovecot-core/README.Debian.gz."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid "Create a self-signed SSL certificate?"
msgstr "Vytvořit SSL certifikát podepsaný sám sebou?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"An SSL certificate is needed in order to use IMAP or POP3 over SSL/TLS. No "
"such certificate was found."
msgstr ""
"Pokud se má používat IMAP či POP3 přes SSL/TLS, je nutný SSL certifikát. "
"Žádný takový certifikát nebyl nalezen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you want to create one now. This will then be a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"Zvolte si prosím, zda chcete vytvořit nový certifikát. Ten bude poté "
"podepsán sám sebou."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:3001
msgid ""
"If you choose not to create a certificate, please adapt Dovecot's "
"configuration file (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)."
msgstr ""
"Pokud se rozhodnete certifikát nevytvářet, upravte prosím konfigurační "
"soubor pro Dovecot (/etc/dovecot/conf.d/10-ssl.conf)."

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid "Host name:"
msgstr "Název hostitele:"

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Zadejte prosím název hostitele, který se použije v SSL certifikátu."

#. Type: string
#. Description
#: ../dovecot-core.templates:4001
msgid ""
"It will become the \"commonName\" field of the generated SSL certificate."
msgstr ""
"Ten se stane políčkem \"commonName\" vytvořeného certifikátu."

Reply via email to