Package: mantis Version: 0.19.2-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for mantis. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mantis 0.19.2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-25 23:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 19:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:4 msgid "Automatically create Mantis configuration files?" msgstr "Automatiskt skapa Mantis konfigurationsfiler?" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:9 msgid "Automatically run database update script?" msgstr "Köra databasskriptet för uppdatering automatiskt?" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:9 msgid "If you are upgrading Mantis from an older upstream version, the database structure needs to be updated. This package can perform this task automatically." msgstr "Om du uppgraderar Mantis från en äldre uppströmsversion behöver databasstrukturen uppdateras. Detta paket kan genomföra denna uppgift automatiskt." #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:9 msgid "The database will be backed up to prevent data loss." msgstr "Databasen kommer att säkerhetskopieras för att förhindra att data förloras." #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:19 msgid "Database server for Mantis' database" msgstr "Databasserver för Mantis databas" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:24 msgid "On what port does the database server listen?" msgstr "På vilken port lyssnar databasserver?" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:29 msgid "Mantis database name" msgstr "Mantis databasnamn" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:34 msgid "Base url for Mantis" msgstr "Bas URL för Mantis" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:34 msgid "Enter the complete url to access Mantis." msgstr "Ange den kompletta URLen till Mantis." #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:40 msgid "Mantis administrator email address" msgstr "E-postaddress till Mantis-administratören" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:45 msgid "Webmaster email address" msgstr "E-postaddress till webmaster" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:50 msgid "\"From:\" address for bug reports emails" msgstr "\"Från:\" address för e-postade buggrapporter" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:50 msgid "All reported bugs are sent to developers and managers will use this address in the \"From:\" header" msgstr "Alla rapporterade buggar skickas till utvecklarna och underhållarna kommer att använda denna adress i \"Från:\"-huvudet" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:57 msgid "Email address for bounce-handling" msgstr "E-postaddress för hantering av studsand e-post" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:57 msgid "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the administrator's email address." msgstr "E-post som studsar skickas till denna adress. Vanligtvis är denna satt till administratörens e-postaddress." #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:63 msgid "Mantis administrator password" msgstr "Lösenord för Mantis-administratören" #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:63 msgid "The Mantis default installation includes an administrator account \"administrator\" with password \"root\". Please enter a different password for this account here. If you choose not to enter a password, then the \"administrator\" account will be disabled." msgstr "Standardinstallation av Mantis inkluderar ett administratörskonto \"administrator\" med lösenord \"root\". Vänligen ange ett nytt lösenord för detta konto här. Om du väljer att inte ange ett lösenord kommer \"administrator\"-kontot att stängas av." #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:63 msgid "The password will not be stored in the Debconf database permanently." msgstr "Lösenordet kommer inte att lagras permanent i Debconfs databas." #. Type: string #. Default #: ../mantis.templates:73 msgid "Mantis" msgstr "Mantis" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:74 msgid "Title for Mantis web pages" msgstr "Titel för Mantis webbsidor" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:79 msgid "Database server administrator on ${host}:${port}" msgstr "Administratören för databasservern ${host}:${port}" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:79 msgid "The username will not be stored anywhere permanently." msgstr "Användarnamnet kommer inte att lagras permanent någonstans." #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:84 msgid "Password for database server administrator on ${host}:${port}" msgstr "Lösenordet för administratören på databasservern ${host}:${port}" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:90 msgid "Mantis database owner username" msgstr "Användarnamnet för Mantis-databasägare" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:90 msgid "This username will be used by Mantis to connect to the database server." msgstr "Detta användarnamn kommer att användas av Mantis för att ansluta till databasservern." #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:96 msgid "Mantis database owner password" msgstr "Lösenordet för Mantis-databasägare" #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:96 msgid "If no password is specified here, a random password will be generated." msgstr "Om inget lösenord anges här kommer ett slumpat lösenord att genereras." #. Type: password #. Description #: ../mantis.templates:96 msgid "The password will not be stored anywhere permanently." msgstr "Lösenordet kommer inte att lagras permanent någonstans." #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:105 msgid "Remove Mantis database when the package is removed?" msgstr "Ta bort Mantis databas när paketet avinstalleras?" #. Type: multiselect #. Choices #: ../mantis.templates:109 msgid "apache" msgstr "apache" #. Type: multiselect #. Choices #: ../mantis.templates:109 msgid "apache-ssl" msgstr "apache-ssl" #. Type: multiselect #. Choices #: ../mantis.templates:109 msgid "apache-perl" msgstr "apache-perl" #. Type: multiselect #. Choices #: ../mantis.templates:109 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. DefaultChoice #: ../mantis.templates:110 msgid "apache [ default : Translators, do not put what's inside brackets into translations. Put apache,apache-ssl or apache-perl here but UNTRANSLATED just like it is in the ENGLISH template]" msgstr "apache" #. Type: multiselect #. Description #: ../mantis.templates:111 msgid "Web server(s) that should be configured automatically" msgstr "Webbserver som bör konfigureras automatiskt" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:116 msgid "Should Mantis be configured to use an LDAP server?" msgstr "Ska Mantis konfigureras att använda en LDAP-server?" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:121 msgid "enter the LDAP server address" msgstr "ange LDAP-servers address" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:121 msgid "This is the LDAP server for Mantis" msgstr "Detta är LDAP-servern för Mantis" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:127 msgid "What is the root DN?" msgstr "Vad är root DN?" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:127 msgid "This is the root DN for the LDAP server" msgstr "Detta är root DN för LDAP-servern" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:132 msgid "What is the Mantis organisation?" msgstr "Vad är Mantis organisation?" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:132 msgid "This is an optional information. Leave it blank if you don't want to provide this information." msgstr "Detta är valfri information. Lämna den blank om du inte vill ange denna information." #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:138 msgid "The Mantis major version" msgstr "Mantis major version" #. Type: string #. Description #: ../mantis.templates:138 msgid "This is the Mantis major version set here in order to know if database schema upgrade is necessary." msgstr "Detta är Mantis major version satt här för att veta om databastabellerna behöver uppgraderas." #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:145 msgid "Show the version?" msgstr "Visa versionen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:145 msgid "Should Mantis show its version number?" msgstr "Ska Mantis visa sitt versionsnummer?" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:151 msgid "Allow signup?" msgstr "Tillåt registrering?" #. Type: boolean #. Description #: ../mantis.templates:151 msgid "Should new users be allowed to sign up?" msgstr "Ska nya användare tillåtas registrera sig?" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "english" msgstr "engelska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "chinese_traditional" msgstr "kinesiska (traditionell)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "danish" msgstr "danska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "dutch" msgstr "holländska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "french" msgstr "franska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "french2" msgstr "franska2" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "german" msgstr "tyska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "italian" msgstr "italienska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "korean" msgstr "koreanska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "norwegian" msgstr "norska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "polish" msgstr "polska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "portuguese_brazil" msgstr "portugisiska (braziliansk)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "portuguese_standard" msgstr "portugisiska (standard)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "romanian" msgstr "rumänska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "russian" msgstr "ryska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "russian_koi8" msgstr "ryska (koi8)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "spanish" msgstr "spanska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "swedish" msgstr "svenska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "turkish" msgstr "turkiska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "hungarian" msgstr "ungerska" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "japanese_euc" msgstr "japanska (euc)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "japanese_sjis" msgstr "japanska (sjis)" #. Type: select #. Choices #: ../mantis.templates:156 msgid "czech" msgstr "tjeckiska" #. Type: select #. DefaultChoice #: ../mantis.templates:157 msgid "english [ default : Translators, do not put what's inside brackets into translations. Put your own language here but UNTRANSLATED just like it is in the ENGLISH template]" msgstr "swedish" #. Type: select #. Description #: ../mantis.templates:158 msgid "Default language?" msgstr "Standardspråk?" #. Type: select #. Description #: ../mantis.templates:158 msgid "Select the default language for Mantis in list." msgstr "Välj standardspråk för Mantis i listan."