Package: webalizer
Severity: wishlist
Tags: l10n patch 


Dear Maintainer,

==========================================================================
Please find attached the Dutch translation of webalizer debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-dutch mailing list.
Please add it to your next package revision.
It should be put as debian/po/nl.po in your package build tree.
===========================================================================

Groetjes,
Frans

===
www.frans-spiesschaert.homenet.org
home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of webalizer debconf templates.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Tim Vandermeersch <[email protected]>, 2003.
# Jeroen Schot <[email protected]>, 2011.
# Frans Spiesschaert <[email protected]>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer 2.01.10-32.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
msgstr "Opwaarderen van een versie lager dan 2.01.6"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"Waarschuwing: Zie bij opwaardering van een versie lager dan 2.01.6, /usr/"
"share/doc/webalizer/README.FIRST.gz voor meer informatie over het "
"opwaarderen van uw oude data!!"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
msgstr "Opwaarderen van een versie lager dan 2.01.10-30"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer  "
"directory.  New features have been included, too. Please read README.FIRST."
"gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
"directory."
msgstr ""
"Waarschuwing: Deze nieuwe versie zal het bestand webalizer.conf verplaatsen "
"naar de map /etc/webalizer. Er is ook nieuwe functionaliteit. Lees README."
"FIRST.gz, README.gz en de nieuwe examples/sample.conf.gz in de map /usr/"
"share/doc/webalizer."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Map waar de uitvoer neergezet moet worden:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Generate a default configuration file ?"
msgstr "Een standaardconfiguratiebestand aanmaken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Note that webalizer always parses the default configuration, so if you plan "
"on using more than one configuration or using the -c parameter, you probably "
"want to say No here."
msgstr ""
"Merk op dat webalizer steeds de standaardconfiguratie verwerkt. Dus indien u "
"zinnens bent om met meer dan één configuratie te werken of de parameter -c "
"wilt gebruiken, wilt u hier wellicht antwoorden met \"No\"."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:5001
msgid "Usage Statistics for[ hostname will be appended ]"
msgstr ""
"Gebruikersstatistieken voor[ de computernaam zal er achter worden gezet]"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
msgstr "Titel van de rapporten die webalizer zal genereren:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(de computernaam van uw systeem zal er achter worden gezet)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Naam van het geroteerde webserver-logbestand:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Enable DNSCache Option?"
msgstr "De DNSCache-optie activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz for more information."
msgstr ""
"Versnel het opzoeken van namen door de DNSCache te activeren. Zie /usr/share/"
"doc/webalizer/DNS.README.gz voor meer informatie."

Reply via email to