Op 13-10-14 18:57:10 schreef Christian PERRIER: > Quoting Frans Spiesschaert (frans.spiesscha...@yucom.be): > > > > > > Package: arb > > Severity: wishlist > > Tags: l10n patch > > > > > > Dear Maintainer, > > > > > ========================================================================== > > Please find attached the Dutch translation of arb > debconf messages. > > It has been submitted for review to the > debian-l10n-dutch mailing list. > > Please add it to your next package revision. > > It should be put as debian/po/nl.po in your package > build tree. > > > =========================================================================== > > Hello, > > This translation is apparently based on the original > templates for > arb. However, these templates were recently reviewed and > therefore > modified. > > The attached nl.po file is resynced with the new > templates. Would you > mind updating it? > >
Hi Christian, Thanks for taking care. Enclosed you may find an updated translation. Groetjes, Frans === www.frans-spiesschaert.homenet.org home.base.be/vt6362833/
# Dutch translation of arb debconf templates. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the arb package. # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2012. # Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arb 6.0.2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: a...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-11 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 14:42+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <frans.spiesscha...@yucom.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 #| msgid "ARB PT-server administrators" msgid "ARB PT-server administrators:" msgstr "Beheerders van de PT-server van ARB:" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 msgid "" "The default configuration of PT-server slots in /etc/arb/arb_tcp.dat gives " "ARB three global slots accessible by all users (connecting to localhost:" "${PORT}), as well as three slots to give private per-user access (connecting " "to ~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket)." msgstr "" "De standaardinstelling voor aansluitingen op de PT-server in /etc/arb/" "arb_tcp.dat voorziet in drie algemene aansluitingen die toegankelijk zijn " "voor alle gebruikers (via een verbinding met localhost:${PORT}), naast drie " "persoonlijke aansluitingen voor afzonderlijke gebruikers (via een verbinding " "met ~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket)." #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 #| msgid "" #| "Only members of the system group \"arb\" will be able to build and update " #| "the shared PT servers. This setting configures the group members." msgid "" "Only members of the \"arb\" system group will be able to build and update " "the shared PT-servers. Please enter the login names for these privileged " "users." msgstr "" "Enkel leden van de systeemgroep \"arb\" kunnen de gedeelde PT-servers " "opbouwen en bijwerken. Gelieve de aanmeldnamen op te geven van deze " "bevoorrechte gebruikers." #~ msgid "" #~ "ARB is preconfigured via /etc/arb/arb_tcp.dat with three private PT " #~ "servers for each user as well as three global PT servers accessible by " #~ "all users." #~ msgstr "" #~ "Via /etc/arb/arb_tcp.dat is ARB vooraf ingesteld om te voorzien in drie " #~ "persoonlijke PT-servers voor elke gebruiker en drie algemene PT-servers " #~ "die voor alle gebruikers toegankelijk zijn." #~ msgid "Arb users:" #~ msgstr "Gebruikers van arb:" #~ msgid "" #~ "Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, " #~ "those who will be allowed running ${pkg}." #~ msgstr "" #~ "Geef in lijst van alle normale gebruikers van het systeem aan welke " #~ "${pkg} mogen uitvoeren."
pgpEAV5dMSeQY.pgp
Description: PGP signature