Running a en_US locale (see below), I have created a folder called ~/Téléchargements/ and symlinked a file in that folder. The subtitle is downloaded correctly without the mentioned Exception.
This is the relevant extract when running subdownloader in debug mode: $ subdownloader -d [snip] [22:08] DEBUG::subdownloader.gui.main # Downloading to: u'/home/emilien/T\xe9l\xe9chargements/DDLValley.rocks_The.Rise.and.Rise.of.Bitcoin.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt' [22:08] DEBUG::subdownloader.gui.main # Trying to download subtitle '/home/emilien/Téléchargements/DDLValley.rocks_The.Rise.and.Rise.of.Bitcoin.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt' [22:08] DEBUG::subdownloader.gui.main # Downloading subtitle '/home/emilien/Téléchargements/DDLValley.rocks_The.Rise.and.Rise.of.Bitcoin.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt' [22:08] DEBUG::subdownloader.httpsearch.OSHttpSearch # Downloading subtitle from url: http://www.opensubtitles.org/en/download/file/1954435660.gz [22:08] DEBUG::subdownloader.httpsearch.OSHttpSearch # Unpacking and savinng to: /home/emilien/Téléchargements/DDLValley.rocks_The.Rise.and.Rise.of.Bitcoin.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt Sylvestre, do you have any idea how to reproduce this bug? Could you try to run the program with the English locale and that folder with an accent in its name, and tell us if the same Traceback occurs? $ LANG=en_US.UTF-8 subdownloader -d See below for further tests I've tried. Note that when running the program as previously mentioned, I do see the é character nicely in the folder tree structure on the left side of the user interface. I have performed a new test, this time "forcing" the locale to French (while not having it installed on my dev system): emilien@debiansid:~/Téléchargements$ LANG=fr_FR.UTF-8 subdownloader -d [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Building main dialog [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Showing main dialog [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Scanning translation files .mo in folder: locale [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Found these translations languages: [] [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Interface language: en [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Current directory: /home/emilien/Tlchargements [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Creating Server with server = None and proxy = None [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Creating XMLRPC server connection... to server http://api.opensubtitles.org/xml-rpc with proxy None [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Connecting with parameters ('http://api.opensubtitles.org/xml-rpc', None) [22:15] DEBUG::subdownloader.WebService # successfully tested connection [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Trying direct connection... [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # ...connected [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # connection connected <modules.SDService.TimeoutFunction instance at 0xaeef61ac> [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Creating Server with server = None and proxy = None [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Creating XMLRPC server connection... to server http://sddb.subdownloader.net/xmlrpc/ with proxy None [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Connecting with parameters ('http://sddb.subdownloader.net/xmlrpc/', None) [22:15] DEBUG::subdownloader.WebService # successfully tested connection [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Trying direct connection... [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # ...connected [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # connection connected <modules.SDService.TimeoutFunction instance at 0xaeefe72c> [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # ---------------- [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Logging in (username: )... [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Login ended in 0.035 with status: 200 OK [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # Session ID: vlpf67sdhldsunvmumo1loqm26 [22:15] DEBUG::subdownloader.SDService.SDService # ---------------- The program starts correctly, connects to the server, but: - The user interface is in English - The folder that is supposed to have the accent is displayed as "Tlchargement" in the folder structure. When clicking on that folder, an exception occurs: [22:17] DEBUG::subdownloader.FileManagement.FileScan # Scanning: /home/emilien/Tlchargements Traceback (most recent call last): File "/usr/share/pyshared/subdownloader/gui/main.py", line 944, in onFolderTreeClicked self.SearchVideos(folder_path) File "/usr/share/pyshared/subdownloader/gui/main.py", line 781, in SearchVideos videos_found,subs_found = FileScan.ScanFilesFolders(path,recursively = True,report_progress = self.progress) File "/usr/share/pyshared/subdownloader/FileManagement/FileScan.py", line 50, in ScanFilesFolders all_subs_found += ScanSubtitlesFolder(os.path.dirname(path),recursively = False,report_progress=report_progress, progress_end=progress_end) File "/usr/share/pyshared/subdownloader/FileManagement/FileScan.py", line 124, in ScanSubtitlesFolder if os.path.isfile(os.path.join(folderpath, filename)) and get_extension(filename).lower() in subtitlefile.SUBTITLES_EXT: File "/usr/lib/python2.7/posixpath.py", line 80, in join path += '/' + b UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xc3 in position 2: ordinal not in range(128) Note that when using the -l option of subdownloader, this issue doesn't occur: $ subdownloader -d -l fr The following bits (shown in both attempts to use the French language) make me think that the .mo files are not being looked in the folder they are installed to. [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Scanning translation files .mo in folder: locale [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Found these translations languages: [] [22:15] DEBUG::subdownloader.gui.main # Interface language: en I am investigating that specific issue further. FYI This is the output of the `locale` command on my dev box: $ locale LANG=en_US.UTF-8 LANGUAGE=en_US:en LC_CTYPE="en_US.UTF-8" LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" LC_TIME="en_US.UTF-8" LC_COLLATE="en_US.UTF-8" LC_MONETARY="en_US.UTF-8" LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" LC_PAPER="en_US.UTF-8" LC_NAME="en_US.UTF-8" LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" LC_ALL= +Emilien
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature