Package: debconf
Version: 1.4.62
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Please find attached the updated Tagalog translation of the debconf template 
for debconf


- -- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable'), (1, 
'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.0
Locale: LANG=tl_PH, LC_CTYPE=tl_PH (charmap=ISO-8859-1) (ignored: LC_ALL set to 
tl_PH)

Versions of packages debconf depends on:
ii  debconf-i18n                  1.4.62     full internationalization support 
ii  perl-base                     5.8.7-9    The Pathologically Eclectic Rubbis

Versions of packages debconf recommends:
ii  apt-utils                     0.6.42.2   APT utility programs

- -- debconf information excluded

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux)

iD8DBQFDrrqHqYbDibguQtkRAmOsAJ94W3QdIBtJ4Qo5RmLfIqwPC/cg4ACeMOYX
HMb+Dkf2gywxc8ZEOK2X2dE=
=gi6X
-----END PGP SIGNATURE-----
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/tl.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
# 
# Tagalog messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Itong talaksan ay ipinamamahagi alinsunod sa lisensiya ng debian-installer.
# Eric Pareja <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005
# Rick Bahague, Jr. <[EMAIL PROTECTED]>, 2004
# Reviewed by Roel Cantada on Feb-Mar 2005.
# Sinuri ni Roel Cantada noong Peb-Mar 2005.
# This file is maintained by Eric Pareja <[EMAIL PROTECTED]>
# Inaalagaan ang talaksang ito ni Eric Pareja <[EMAIL PROTECTED]>
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 12:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 11:53+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Tagalog <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Noninteractive"
msgstr "Dialog, Readline, Gnome, Kde, Editor, Hindi-interactive"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid "What interface should be used for configuring packages?"
msgstr "Anong interface ang gagamitin sa pagsasaayos ng mga pakete?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. "
"You can select the type of user interface they use."
msgstr ""
"Ang mga pakete na gumagamit ng debconf para sa pagsasaayos ay magkatulad ng "
"hitsura at pakiramdam. Maaari niyong piliin ang uri ng user interface na "
"gagamitin nila."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the "
"readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the "
"gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective "
"desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets "
"you configure things using your favorite text editor. The noninteractive "
"frontend never asks you any questions."
msgstr ""
"Ang mukha na dialog ay buong-tabing na interface na batay sa mga karakter, "
"samantalang ang mukha na readline ay gumagamit ng tradisyonal na payak na "
"interface na gumagamit lamang ng teksto, at parehong ang mukha na gnome at "
"kde naman ay makabagong X interface, na bagay sa kanilang mga desktop "
"(ngunit maaari silang gamitin sa kahit anong kapaligirang X). Ang mukha na "
"editor naman ay binibigyan kayo ng pagkakataon na isaayos ang mga bagay-"
"bagay na gamit ang inyong paboritong editor ng teksto. Ang mukha na hindi-"
"interactive ay hindi nagtatanong ng anumang tanong sa inyo."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:18
msgid "critical, high, medium, low"
msgstr "kritikal, mataas, kainaman, mababa"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Ignore questions with a priority less than..."
msgstr "Laktawan ang mga tanong na mas-mababa ang antas kaysa sa..."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of "
"question you want to see:\n"
"  - 'critical' only prompts you if the system might break.\n"
"    Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n"
"  - 'high' is for rather important questions\n"
"  - 'medium' is for normal questions\n"
"  - 'low' is for control freaks who want to see everything"
msgstr ""
"Binibigyan ng debconf ng iba't ibang antas ang mga tanong. Piliin ang "
"pinakamababang antas ng tanong na nais niyong makita:\n"
"  - 'kritikal' ay tinatanong kung maaaring makapinsala sa sistema.\n"
"    Piliin ito kung kayo'y baguhan, o nagmamadali.\n"
"  - 'mataas' ay para sa mga importanteng mga tanong\n"
"  - 'kainaman' ay para mga pangkaraniwang mga tanong\n"
"  - 'mababa' ay para sa control freak na gustong makita ang lahat"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:20
msgid ""
"Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every "
"question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure."
msgstr ""
"Unawain na kahit anong antas ang piliin ninyo dito, maaari niyong makita ang "
"bawat tanong kung inyong isasaayos muli ang isang pakete gamit ang dpkg-"
"reconfigure."

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Installing packages"
msgstr "Nagluluklok ng mga pakete"

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Please wait..."
msgstr "Maghintay po lamang..."

#~ msgid ""
#~ "Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
#~ "might ask you. Only questions with a certain priority or higher are "
#~ "actually shown to you; all less important questions are skipped."
#~ msgstr ""
#~ "Binibigyan ng iba't-ibang antas ang mga tanong ng mga pakete na gumagamit "
#~ "ng debconf para sa pag-configure. Ipapakita lamang ang mga tanong na may "
#~ "antas na pareho o mas-mataas; lahat ng tanong na mas-mababa ang halaga ay "
#~ "lalaktawan."

#~ msgid ""
#~ "You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
#~ " - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
#~ "    without user intervention.\n"
#~ " - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
#~ " - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
#~ "   the vast majority of cases."
#~ msgstr ""
#~ "Maaari mong piliin ang pinakamababang antas ng tanong na gusto mong "
#~ "makita:\n"
#~ " - 'kritikal' ay para sa mga bagay na maaaring makapinsala sa sistema\n"
#~ "    kahit hindi pinakikialaman ng gumagamit.\n"
#~ " - 'mataas' ay para sa mga bagay na walang katuturan ang default.\n"
#~ " - 'kainaman' ay para sa mga pangkaraniwang bagay na makatuturan ang "
#~ "default.\n"
#~ " - 'mababa' ay para sa mga bagay na may default na gagana para sa "
#~ "karamihan."

#~ msgid ""
#~ "For example, this question is of medium priority, and if your priority "
#~ "were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
#~ msgstr ""
#~ "Halimbawa, ang tanong na ito ay may antas na kainaman, at kung ang napili "
#~ "mong antas ay 'mataas' o 'kritikal', hindi mo na makikita ang tanong na "
#~ "ito."

Reply via email to