Package: sumika
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of sumika.

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of sumika.
# Copyright (C) 2005 Masahito Omote <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sumika 0.11-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 11:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-30 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gtk2/topwin.c:71
msgid "About sumika"
msgstr "Om sumika"

#: gtk2/topwin.c:170
msgid "/_File"
msgstr "/_Arkiv"

#: gtk2/topwin.c:171
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Arkiv/_Avsluta"

#: gtk2/topwin.c:172
msgid "/_Option"
msgstr "/_Alternativ"

#: gtk2/topwin.c:174
#: gtk2/topwin.c:219
msgid "/Option/_Anthy"
msgstr "/Alternativ/_Anthy"

#: gtk2/topwin.c:175
msgid "/Option/_SKK"
msgstr "/Alternativ/_SKK"

#: gtk2/topwin.c:176
#: gtk2/topwin.c:241
msgid "/Option/_Canna"
msgstr "/Alternativ/_Canna"

#: gtk2/topwin.c:178
#: gtk2/topwin.c:254
msgid "/Option/_Integration Mode"
msgstr "/Alternativ/_Integrationsläge"

#: gtk2/topwin.c:179
msgid "/Option/_Uim"
msgstr "/Alternativ/_Uim"

#: gtk2/topwin.c:180
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjälp"

#: gtk2/topwin.c:181
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjälp/_Om"

#: gtk2/anthycontainer.c:41
#: gtk2/cannacontainer.c:86
msgid "View word"
msgstr "Visa ord"

#: gtk2/anthycontainer.c:48
#: gtk2/cannacontainer.c:94
msgid "Add word"
msgstr "Lägg till ord"

#: gtk2/anthycontainer.c:55
#: gtk2/cannacontainer.c:102
msgid "Import/Export"
msgstr "Importera/Exportera"

#: gtk2/skkcontainer.c:30
msgid "Cannot open $HOME/.skk-jisho."
msgstr "Kan inte öppna $HOME/.skk-jisho."

#: gtk2/skkcontainer.c:57
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:97
#: gtk2/cannacontainer.c:478
msgid "Reload"
msgstr "Läs om"

#: gtk2/skkcontainer.c:115
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:280
#: gtk2/cannacontainer.c:289
msgid "Load"
msgstr "Läs in"

#: gtk2/skkcontainer.c:116
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:172
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:280
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: gtk2/skkcontainer.c:117
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:280
#: gtk2/cannacontainer.c:299
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: gtk2/skkcontainer.c:118
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:34
#: gtk2/cannacontainer.c:37
msgid "Verb"
msgstr "Verb"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:35
#: gtk2/cannacontainer.c:38
msgid "Substantive"
msgstr "Substantiv"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:36
#: gtk2/cannacontainer.c:39
msgid "Adjective"
msgstr "Adjektiv"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:37
#: gtk2/cannacontainer.c:40
msgid "Adverb"
msgstr "Adverb"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:38
#: gtk2/cannacontainer.c:41
msgid "Etc"
msgstr "Etc"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:76
msgid "Word registration failed."
msgstr "Registrering av ord misslyckades."

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:82
msgid "Word registration succeded."
msgstr "Registrering av ord lyckades."

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:155
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:186
#: gtk2/cannacontainer.c:145
msgid "Phonetic:"
msgstr "Fonetisk:"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:166
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:199
#: gtk2/cannacontainer.c:156
msgid "Literal:"
msgstr "Literär:"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:177
#: gtk2/cannacontainer.c:167
msgid "Part of Speech(broad):"
msgstr "Del av tal(bred):"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:208
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:211
#: gtk2/cannacontainer.c:198
msgid "Part of Speech(narrow):"
msgstr "Del av tal(smal):"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:219
#: gtk2/anthyimportwordpane.c:150
#: gtk2/anthyimportwordpane.c:195
#: gtk2/cannacontainer.c:209
#: gtk2/cannacontainer.c:357
#: gtk2/cannacontainer.c:402
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:227
#: gtk2/anthyviewwordpane.c:223
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvens:"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:246
#: gtk2/cannacontainer.c:223
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: gtk2/anthyaddwordpane.c:252
#: gtk2/cannacontainer.c:229
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"

#: gtk2/anthyviewwordpane.c:134
msgid "Word deletion succeded."
msgstr "Borttagning av ord lyckades."

#: gtk2/anthyviewwordpane.c:140
msgid "Word deletion failed."
msgstr "Borttagning av ord misslyckades."

#: gtk2/anthyviewwordpane.c:326
#: gtk2/cannacontainer.c:265
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"

#: gtk2/anthyimportwordpane.c:50
#: gtk2/cannacontainer.c:583
msgid "Select File"
msgstr "Välj fil"

#: gtk2/anthyimportwordpane.c:89
msgid "Exportion failed."
msgstr "Exportering misslyckades."

#: gtk2/anthyimportwordpane.c:133
#: gtk2/anthyimportwordpane.c:170
#: gtk2/cannacontainer.c:340
#: gtk2/cannacontainer.c:377
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: gtk2/anthyimportwordpane.c:142
#: gtk2/anthyimportwordpane.c:187
#: gtk2/cannacontainer.c:349
#: gtk2/cannacontainer.c:394
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"

#: gtk2/anthyimportwordpane.c:178
#: gtk2/anthyimportwordpane.c:214
#: gtk2/cannacontainer.c:385
#: gtk2/cannacontainer.c:421
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

Reply via email to