Package: po-debconf Version: 1.0.16+nmu3 Severity: minor File: /usr/bin/podebconf-report-po
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 I just sent out a request for translations, but a lot of the translator names have question marks in them while the template has the proper spelling. I would appreciate it when the names for the translators were used correctly instead of replacing all non-ascii characters by a question mark. Paul - -- System Information: Debian Release: 8.2 APT prefers stable-updates APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'stable'), (60, 'unstable'), (50, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 3.16.0-4-amd64 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) Versions of packages po-debconf depends on: ii gettext 0.19.3-2 ii intltool-debian 0.35.0+20060710.1 ii perl 5.20.2-3+deb8u1 Versions of packages po-debconf recommends: ii libmail-sendmail-perl 0.79.16-1 ii perl [libcompress-zlib-perl] 5.20.2-3+deb8u1 Versions of packages po-debconf suggests: pn libmail-box-perl <none> - -- no debconf information -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iQEcBAEBCAAGBQJWMeE+AAoJEJxcmesFvXUKokQH/2c+YKiai7b/Ug6MQoMO4Bto 9mRMqcxV+qmzZRezNEuLw5o6WTCszhnR+u7oBSLTDb4/ck1BVvrcUVjaawZA2BIk it8I7vVRn+0D2e18sxDYUC4MwflwGYTz/i93KS3F9igTEG/0XF7K8RwFmoeC2dLI rbfWI9So+sFrjeTCGrRKLe+ivocO7tu7nD+tx+m0IrxftGBMub1+HD35t3ApTnuB Loh0f+i918nUT9OSghEnt8atWjz2XIIVXCyWl6NTGOPTOzn//QxoTkZBOrH4eom4 bjHvoHfqK8cSgoi7enqiXJdBhAcczogNPNNuG4M/ZamgfrJWfCast4v4iY5TM4o= =mAxJ -----END PGP SIGNATURE-----