On Tue, Sep 5, 2017 at 1:32 AM, Rene Engelhard <r...@debian.org> wrote:

> Hi,
>
> On Mon, Sep 04, 2017 at 06:31:54AM +0200, Rene Engelhard wrote:
> > On Mon, Sep 04, 2017 at 02:13:25AM +0300, Lior Kaplan wrote:
> > >    Translation of Albanian is currently at 60-65%, would be nice to
> have a
> > >    l10n package as upstream already provides them....
> >
> > Hmm. 60-65% is quite low. Normally I'd put the threshold at 80-90%...
> > I'd more consider it a bug upstream ships it, thenaagain they probably
> build
> > with all languages? (Don't see any --with-lang in
>
> Oh, my. This is hilarious.
>
> I wrote a quick and dirty script to check the locales[1]:
>
> Even stuff we have in the packages right now is bad.
>
> Even ar and he and hi and... Is he really so bad?
>
> Even oc is better than them...
>


Yes, Hebrew does need attention. If it wasn't the need to pass through NEW
each time
I would be happy to do something more dynamic for this. But at the moment,
we can
raise the issue during the LibreOffice conference in Rome and than take a
decision
after talking (and warning) the translators.

Kaplan

Reply via email to