On Tue, Sep 5, 2017 at 1:32 AM, Rene Engelhard <r...@debian.org> wrote:
> Hi, > > On Mon, Sep 04, 2017 at 06:31:54AM +0200, Rene Engelhard wrote: > > On Mon, Sep 04, 2017 at 02:13:25AM +0300, Lior Kaplan wrote: > > > Translation of Albanian is currently at 60-65%, would be nice to > have a > > > l10n package as upstream already provides them.... > > > > Hmm. 60-65% is quite low. Normally I'd put the threshold at 80-90%... > > I'd more consider it a bug upstream ships it, thenaagain they probably > build > > with all languages? (Don't see any --with-lang in > > Oh, my. This is hilarious. > > I wrote a quick and dirty script to check the locales[1]: > > Even stuff we have in the packages right now is bad. > > Even ar and he and hi and... Is he really so bad? > > Even oc is better than them... > Yes, Hebrew does need attention. If it wasn't the need to pass through NEW each time I would be happy to do something more dynamic for this. But at the moment, we can raise the issue during the LibreOffice conference in Rome and than take a decision after talking (and warning) the translators. Kaplan