Package: cdw Version: 0.2.3-6 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of cdw. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1) Versions of packages cdw depends on: ii cdw-common 0.2.3-6 Tool for burning CD's - common fil ii libc6 2.3.6-1 GNU C Library: Shared libraries an ii libncurses5 5.5-1 Shared libraries for terminal hand cdw recommends no packages. -- no debconf information
# Swedish translation of cdw # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cdw 0.2.3-6\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-26 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 23:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cddb.c:95 #: cddb.c:1122 #: gtk_cddb.c:105 #: gtk_cddb.c:905 msgid "Enter password:" msgstr "Ange lösenord:" #: cddb.c:102 #: gtk_cddb.c:112 msgid "CD name" msgstr "CD-namn" #: cddb.c:102 #: gtk_cddb.c:112 msgid "Enter CD name:" msgstr "Ange CD-namn:" #: cddb.c:103 #: gtk_cddb.c:113 msgid "CD Number" msgstr "Cd-nummer" #: cddb.c:103 #: gtk_cddb.c:113 msgid "Number of disk:" msgstr "Antal skivor:" #: cddb.c:104 #: gtk_cddb.c:114 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: cddb.c:104 #: gtk_cddb.c:114 msgid "Enter category:" msgstr "Ange kategori:" #: cddb.c:106 #: gtk_cddb.c:116 msgid "Mounting cdrom..." msgstr "Monterar cd-rom..." #: cddb.c:109 #: gtk_cddb.c:119 msgid "Unmounting cdrom..." msgstr "Avmonterar cd-rom..." #: cddb.c:161 #: cddb.c:211 #: cddb.c:244 #: cddb.c:258 #: cddb.c:281 #: cddb.c:301 #: cddb.c:316 #: cddb.c:333 #: cddb.c:356 #: cddb.c:367 #: cddb.c:379 #: cddb.c:394 #: cddb.c:401 #: cddb.c:415 #: cddb.c:423 #: gtk_cddb.c:195 #: gtk_cddb.c:228 #: gtk_cddb.c:261 #: gtk_cddb.c:275 #: gtk_cddb.c:298 #: gtk_cddb.c:318 #: gtk_cddb.c:333 #: gtk_cddb.c:350 #: gtk_cddb.c:373 #: gtk_cddb.c:384 #: gtk_cddb.c:396 #: gtk_cddb.c:411 #: gtk_cddb.c:418 #: gtk_cddb.c:432 #: gtk_cddb.c:440 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" #: cddb.c:179 #: gtk_cddb.c:75 msgid "Unknown error! Check the settings!" msgstr "Okänt fel! Kontrollera inställningarna!" #: cddb.c:180 #: main.c:844 msgid "Error" msgstr "Fel" #: cddb.c:612 #: cddb.c:614 #: cddb.c:994 msgid " Search [ ] " msgstr " Sök [ ] " #: cddb.c:612 msgid " Search [X] " msgstr " Sök [X] " #: cddb.c:619 #: cddb.c:624 #: gtk_cddb.c:642 #: gtk_cddb.c:645 msgid "Name: " msgstr "Namn: " #: cddb.c:629 #: gtk_cddb.c:649 msgid "Size: " msgstr "Storlek: " #: cddb.c:634 #: gtk_cddb.c:652 msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: cddb.c:640 #: gtk_cddb.c:656 msgid "Disk: " msgstr "Skiva: " #: cddb.c:893 #: cddb.c:1185 #: gtk_cddb.c:864 msgid "Are you sure do you want to delete category:" msgstr "Är du säker att du vill ta bort kategori:" #: cddb.c:894 #: cddb.c:908 #: cddb.c:1186 #: cddb.c:1200 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: cddb.c:907 #: cddb.c:1199 #: gtk_cddb.c:879 msgid "Are you sure do you want to delete disk:" msgstr "Är du säker att du vill ta bort skiva:" #: cddb.c:954 msgid "Disk Catalog" msgstr "Skivkatalog" #--- TRANSLATED STRING MUST BE SAME LENGTH THAN THE ORIGINAL #: cddb.c:958 msgid " Show all disks " msgstr "Visa alla skivor" #: cddb.c:959 msgid " Add disk " msgstr " Lägg till skiva" #: cddb.c:960 msgid " Search " msgstr " Sök " #: cddb.c:961 msgid " Delete " msgstr " Ta bort " #: cddb.c:962 msgid " Quit Catalog " msgstr " Avsluta Katalog" #----------------------------------------------------------- #: cddb.c:985 msgid "Catalog Menu" msgstr "Katalogmeny" #: cddb.c:989 #: gtk_cddb.c:925 msgid "Catalogized files" msgstr "Katalogiserade filer" #: cddb.c:1045 #: gtk_cddb.c:802 msgid "Search in content" msgstr "Sök i innehåll" #: cddb.c:1045 #: gtk_cddb.c:802 msgid "Enter query string:" msgstr "Ange söksträng:" #: cddb.c:1121 #: gtk_cddb.c:904 msgid "password" msgstr "lösenord" #: gtk_cddb.c:906 #: gtkgui.c:1277 msgid "Disk catalog" msgstr "Skivkatalog" #: gtk_cddb.c:914 msgid "Show all" msgstr "Visa alla" #: gtk_cddb.c:914 msgid "Show all disks" msgstr "Visa alla skivor" #: gtk_cddb.c:915 #: gtkgui.c:1278 msgid "Add disk" msgstr "Lägg till skiva" #: gtk_cddb.c:915 msgid "Add new disk to catalog" msgstr "Lägg till ny skiva till katalog" #: gtk_cddb.c:916 #: gtk_cddb.c:939 msgid "Search" msgstr "Sök" #: gtk_cddb.c:916 msgid "Search files and directories" msgstr "Sök filer och kataloger" #: gtk_cddb.c:917 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: gtk_cddb.c:917 msgid "Delete selected item" msgstr "Ta bort vald post" #: gtk_cddb.c:918 msgid "Up" msgstr "Upp" #: gtk_cddb.c:918 msgid "Go up one level" msgstr "Gå upp en nivå" #: gtk_cddb.c:930 msgid "Filename/Dirname" msgstr "Filnamn/Katalognamn" #: gtk_cddb.c:932 #: gtkgui.c:1341 msgid "Size/Type" msgstr "Storlek/Typ" #: gtk_thread.c:97 #: gtk_thread.c:225 #: thread.c:81 #: thread.c:225 msgid "Fixating..." msgstr "Fixerar..." #: gtk_thread.c:124 #: gtk_thread.c:179 #: thread.c:108 #: thread.c:171 #, c-format msgid " Fifo: %d%% " msgstr " Fifo: %d%% " #: gtk_thread.c:140 #: gtk_thread.c:189 #: gtk_thread.c:414 #: thread.c:125 #: thread.c:183 #: thread.c:425 #, c-format msgid "%d / %d MB done" msgstr "%d / %d MB klar" #: gtk_thread.c:142 #: gtk_thread.c:191 #: thread.c:127 #: thread.c:185 #, c-format msgid "%2.1f%% done" msgstr "%2.1f%% klar" #: gtk_thread.c:152 #: thread.c:141 #, c-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" #: gtk_thread.c:163 #: gtk_thread.c:213 #: gtkgui.c:837 #: gtkgui.c:851 #: gtkgui.c:861 #: main.c:884 #: main.c:899 #: main.c:910 #: thread.c:154 #: thread.c:214 #, c-format msgid "Track: %d" msgstr "Spår: %d" #: gtk_thread.c:201 #: thread.c:199 #, c-format msgid "%d MB done" msgstr "%d MB klar" #: gtk_thread.c:292 #: gtkgui.c:697 #: gtkgui.c:838 #: gtkgui.c:852 #: gtkgui.c:862 #: main.c:650 #: main.c:885 #: main.c:900 #: main.c:911 #: thread.c:292 msgid "Grab Audio CD" msgstr "Fånga ljud-cd" #: gtk_thread.c:300 #: thread.c:310 msgid "done" msgstr "klar" #: gtk_thread.c:308 #: gtk_thread.c:328 #: gtkgui.c:1010 #: main.c:1354 #: thread.c:325 #: thread.c:350 msgid "Write direct" msgstr "Skriv direkt" #: gtk_thread.c:318 #: gtk_thread.c:337 #: gtk_thread.c:416 #: thread.c:335 #: thread.c:359 #: thread.c:427 #, c-format msgid "%d%% done" msgstr "%d%% klar" #: gtk_thread.c:371 msgid "Please wait..." msgstr "Var god vänta..." #: gtk_thread.c:443 #: thread.c:458 msgid "Cannot create logfile..." msgstr "Kan inte skapa loggfil..." #: gtk_thread.c:456 #: thread.c:472 msgid "Fork Failure\n" msgstr "Processgrening misslyckad\n" #: gtkgui.c:122 msgid "About" msgstr "Om" #: gtkgui.c:198 msgid "Log window" msgstr "Loggfönster" #: gtkgui.c:206 #: gtkgui.c:681 #: gtkgui.c:975 #: main.c:629 #: main.c:1163 #: main.c:1315 msgid "Load CD info..." msgstr "Läs in cd-info..." #: gtkgui.c:207 #: gtkgui.c:1274 #: main.c:1164 msgid "CD info" msgstr "Cd-info" #: gtkgui.c:213 #: gtkgui.c:890 #: gtkgui.c:958 #: gtkgui.c:1023 #: main.c:1136 #: main.c:1229 msgid "Volume ID" msgstr "Volym-id" #: gtkgui.c:213 #: gtkgui.c:890 #: gtkgui.c:958 #: gtkgui.c:1023 #: main.c:1136 #: main.c:1229 msgid "Enter volume label:" msgstr "Ange volymetikett:" #: gtkgui.c:219 #: main.c:1142 msgid "CD record parameters" msgstr "Cdrecord-parametrar" #: gtkgui.c:219 #: main.c:1142 msgid "Enter parameter:" msgstr "Ange parameter:" #: gtkgui.c:229 #: main.c:544 msgid "CD size" msgstr "Cd-storlek" #: gtkgui.c:235 msgid "Select CD size:" msgstr "Välj cd-storlek:" #: gtkgui.c:307 #: gtkgui.c:1086 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" #: gtkgui.c:389 #: options.c:968 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: gtkgui.c:399 msgid "SCSI device: " msgstr "SCSI-enhet: " #: gtkgui.c:400 msgid "Image file:" msgstr "Avbildsfil:" #: gtkgui.c:401 msgid "Logfile:" msgstr "Loggfil:" #: gtkgui.c:402 msgid "CD-ROM device:" msgstr "Cd-rom-enhet:" #: gtkgui.c:403 msgid "CD-RW device:" msgstr "Cd-rw-enhet:" #: gtkgui.c:404 msgid "Volume ID:" msgstr "Volym-id:" #: gtkgui.c:405 msgid "Write CD from image" msgstr "Skriv cd från avbild" #: gtkgui.c:406 msgid "Blank fast" msgstr "Snabb radering" #: gtkgui.c:407 msgid "Eject CD tray when finished" msgstr "Mata ut cd-enhet när klar" #: gtkgui.c:408 msgid "Disk at once" msgstr "Disk-at-once" #: gtkgui.c:409 msgid "Joliet information" msgstr "Joliet-information" #: gtkgui.c:410 msgid "Rock Ridge" msgstr "Rockridge" #: gtkgui.c:411 msgid "Usefull Rock Ridge attributes" msgstr "Användbara Rockridge-attribut" #: gtkgui.c:412 msgid "Dummy write" msgstr "Testskrivning" #: gtkgui.c:413 #: gtkgui.c:1215 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" #: gtkgui.c:414 msgid "Show log after write" msgstr "Visa logg efter skrivning" #: gtkgui.c:415 msgid "Auto show volume edit dialog" msgstr "Visa automatiskt volymredigeringsdialog" #: gtkgui.c:416 msgid "Pad" msgstr "Pad" #: gtkgui.c:417 msgid "Write in multi-session" msgstr "Skriv i multi-session" #: gtkgui.c:418 msgid "Burnproof" msgstr "Burnproof" #: gtkgui.c:419 msgid "Auto disk catalog" msgstr "Automatisk skivkatalog" #: gtkgui.c:420 #: gtkgui.c:725 msgid "Grab stereo mode" msgstr "Fånga stereoläge" #: gtkgui.c:421 #: gtkgui.c:726 msgid "Echo to soundcard" msgstr "Eko till ljudkort" #: gtkgui.c:422 #: gtkgui.c:727 msgid "High quality" msgstr "Hög kvalitet" #: gtkgui.c:423 #: gtkgui.c:728 msgid "Encode audio:" msgstr "Koda ljud:" #: gtkgui.c:424 msgid "CD mountpoint:" msgstr "Cd-monteringspunkt:" #: gtkgui.c:425 msgid "MySQL host:" msgstr "MySQL-värd:" #: gtkgui.c:426 msgid "MySQL user:" msgstr "MySQL-användare:" #: gtkgui.c:427 msgid "Audio directory:" msgstr "Ljudkatalog:" #: gtkgui.c:428 #: gtkgui.c:729 msgid "Bits per channel:" msgstr "Bitar per kanal:" #: gtkgui.c:429 #: gtkgui.c:730 msgid "Bitrate:" msgstr "Bithastighet:" #: gtkgui.c:430 #: gtkgui.c:731 msgid "Encode to Ogg Vorbis" msgstr "Koda till Ogg Vorbis" #: gtkgui.c:431 #: gtkgui.c:732 msgid "Encode to MP3" msgstr "Koda till MP3" #: gtkgui.c:432 #: gtkgui.c:733 msgid "Encode to:" msgstr "Koda till:" #: gtkgui.c:684 #: gtkgui.c:977 #: log.c:142 #: main.c:633 #: main.c:1318 msgid "Cannot open file..." msgstr "Kan inte öppna fil..." #: gtkgui.c:706 msgid "Number of tracks: " msgstr "Antal spår: " #: gtkgui.c:709 #: gtkgui.c:717 msgid "Start track" msgstr "Startspår" #: gtkgui.c:711 #: gtkgui.c:719 msgid "End track" msgstr "Slutspår" #: gtkgui.c:715 #: main.c:657 msgid "No audio CD!" msgstr "Ingen ljud-cd!" #: gtkgui.c:787 #: main.c:842 msgid "" "Audio directory not exist!\n" "Do you wish to create?" msgstr "" "Ljudkatalog existerar inte!\n" "Vill du skapa den?" #: gtkgui.c:904 #: gtkgui.c:927 #: main.c:1248 #: main.c:1263 msgid "" "Image file exist!\n" "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "Avbildsfil existerar!\n" "Vill du skriva över den?" #: gtkgui.c:908 #: gtkgui.c:1291 #: main.c:1252 msgid "Create image" msgstr "Skapa avbild" #: gtkgui.c:917 #: gtkgui.c:1296 #: main.c:1411 msgid "Blank CD-RW" msgstr "Radera cd-rw" #: gtkgui.c:931 #: gtkgui.c:1292 #: main.c:1267 msgid "Copy CD image" msgstr "Kopiera cd-avbild" #: gtkgui.c:951 #: main.c:1286 msgid "Write image" msgstr "Skriv avbild" #: gtkgui.c:1011 msgid "Write direct log" msgstr "Skriv direktlogg" #: gtkgui.c:1039 #: main.c:1383 msgid "Write audio" msgstr "Skriv ljud" #: gtkgui.c:1040 msgid "Write audio log" msgstr "Skriva ljudlogg" #: gtkgui.c:1060 #: gtkgui.c:1295 #: main.c:1402 msgid "Copy data CD" msgstr "Kopiera data-cd" #: gtkgui.c:1061 msgid "Copy data CD log" msgstr "Kopiera data-cd-logg" #: gtkgui.c:1151 #: main.c:613 #, c-format msgid "Used: %2.1f%%, Wasted: %.0f/%d MB" msgstr "Använt: %2.1f%%, Skräp: %.0f/%d MB" #: gtkgui.c:1154 #: main.c:615 #, c-format msgid "Used: %2.1f%%, Wasted: %d MB" msgstr "Använt: %2.1f%%, Skräp: %d MB" #: gtkgui.c:1203 #: main.c:957 #, c-format msgid "Size: %.0f Mb in %d files" msgstr "Storlek: %.0f MB i %d filer" #: gtkgui.c:1212 #: main.c:104 msgid "Write from image" msgstr "Skriv från avbild" #: gtkgui.c:1214 #: main.c:106 msgid "Write direct " msgstr "Skriv direkt " #: gtkgui.c:1218 #: main.c:109 msgid "Multi-session " msgstr "Multi-session " #: gtkgui.c:1220 #: main.c:111 msgid "Single session" msgstr "Enkelsession" #: gtkgui.c:1270 msgid "CD label" msgstr "Cd-etikett" #: gtkgui.c:1270 msgid "Display CD label editor window" msgstr "Visa fönster för cd-etikettredigering" #: gtkgui.c:1271 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" #: gtkgui.c:1271 msgid "Edit cdrecord parameters" msgstr "Redigera cdrecords-parametrar" #: gtkgui.c:1272 msgid "CD Size" msgstr "Cd-storlek" #: gtkgui.c:1272 msgid "Select the size of disk" msgstr "Välj storlek på skiva" #: gtkgui.c:1273 msgid "Log" msgstr "Logg" #: gtkgui.c:1273 msgid "Display the content of log" msgstr "Visa innehållet av logg" #: gtkgui.c:1274 msgid "Display information about CD" msgstr "Visa information om cd" #: gtkgui.c:1275 msgid "Eject CD" msgstr "Mata ut cd" #: gtkgui.c:1275 msgid "Eject CD tray" msgstr "Mata ut cd-enhet" #: gtkgui.c:1277 msgid "Display disk catalog" msgstr "Visa skivkatalog" #: gtkgui.c:1278 msgid "Add CD to disk catalog" msgstr "Lägg till cd till skivkatalog" #: gtkgui.c:1280 msgid "CD rip" msgstr "Cd-ripp" #: gtkgui.c:1280 msgid "Rip Audio CD" msgstr "Rippa ljud-cd" #: gtkgui.c:1281 #: help.c:38 #: help.c:69 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: gtkgui.c:1281 msgid "Display help window" msgstr "Visa hjälpfönster" #: gtkgui.c:1283 #: main.c:448 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: gtkgui.c:1289 msgid "Add files..." msgstr "Lägg till filer..." #: gtkgui.c:1290 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" #: gtkgui.c:1293 msgid "Write data CD" msgstr "Skriv data-cd" #: gtkgui.c:1294 msgid "Write audio CD" msgstr "Skriv ljud-cd" #: gtkgui.c:1297 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." #: gtkgui.c:1298 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: gtkgui.c:1317 #: main.c:453 msgid "Info" msgstr "Information" #: gtkgui.c:1331 msgid "Selected files:" msgstr "Valda filer:" #: gtkgui.c:1340 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: gtkgui.c:1348 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: help.c:40 #: help.c:71 msgid "Press ESC to close window" msgstr "Tryck ESC för att stänga fönster" #: help.c:41 msgid "F1 - Show help" msgstr "F1 - Visa hjälp" #: help.c:42 msgid "F2 - CD label window" msgstr "F2 - Cd-etikettfönster" #: help.c:43 msgid "F3 - Edit cdrecord parameters" msgstr "F3 - Redigera cdrecord-parametrar" #: help.c:44 msgid "F4 - Select CD size" msgstr "F4 - Välj cd-storlek" #: help.c:45 msgid "F5 - View last log" msgstr "F5 - Visa senaste logg" #: help.c:46 msgid "F6 - Information about raw disk material" msgstr "F6 - Information om råskivmaterial" #: help.c:47 msgid "F10 - View the GPL" msgstr "F10 - Visa GPL" #: help.c:48 msgid "E - Eject tray of CD-RW" msgstr "E - Mata ut cd-rw" #: help.c:49 msgid "C - Disk catalog" msgstr "C - Skivkatalog" #: help.c:50 msgid "A - Add disk into Disk catalog" msgstr "A - Lägg till skiva till Skivkatalog" #: help.c:51 msgid "G - Grab audio CD" msgstr "G - Fånga ljud-cd" #: help.c:52 msgid "Q - Quit" msgstr "Q - Avsluta" #: help.c:72 msgid "-> - Step into catalogized files window" msgstr "-> - Gå till fönster för katalogiserade filer" #: help.c:73 msgid "<- - Step into menu window" msgstr "<- - Gå till menyfönster" #: help.c:74 msgid "ENTER - Change category or disk or directory" msgstr "ENTER - Ändra kategori, skiva eller katalog" #: help.c:75 msgid "BSPACE" msgstr "BAKSTEG" #: help.c:76 msgid "/ - Move one level up" msgstr "/ - Flytta upp en nivå" #: help.c:76 msgid "DEL - Delete category or disk" msgstr "DEL - Ta bort kategori eller skiva" #: help.c:77 msgid "A - Add disk into catalog" msgstr "A - Lägg till skiva till katalog" #: help.c:78 msgid "S - Show all disks" msgstr "S - Visa alla skivor" #: help.c:79 msgid "Q - Quit Disk catalog" msgstr "Q - Avsluta Skivkatalog" #: log.c:83 #: log.c:87 #: log.c:98 #: log.c:107 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: log.c:89 #: log.c:100 #: log.c:109 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: main.c:107 #, c-format msgid "Speed: %sX " msgstr "Hastighet: %sX " #: main.c:143 #: main.c:160 #: main.c:347 #, c-format msgid "File: %s not found!" msgstr "Fil: %s hittades inte!" #: main.c:188 #: main.c:230 #: main.c:385 msgid "Add files" msgstr "Lägg till filer" #--- TRANSLATED STRING MUST BE SAME LENGTH THAN THE ORIGINAL #: main.c:411 msgid " Add files " msgstr " Lägg till filer " #: main.c:412 msgid " Delete files " msgstr " Ta bort filer " #: main.c:413 msgid " Create image " msgstr " Skapa avbild " #: main.c:414 msgid " Copy CD image " msgstr " Kopiera Cd-avbild " #: main.c:415 msgid " Write data CD " msgstr " Skriv data-cd " #: main.c:416 msgid " Write audio CD " msgstr " Skriv ljud-cd " #: main.c:417 msgid " Copy data CD " msgstr " Kopiera data-cd " #: main.c:418 msgid " Blank CD-RW " msgstr " Radera cd-rw " #: main.c:419 msgid " Options " msgstr " Alternativ " #: main.c:420 msgid " Quit " msgstr " Avsluta " # --------------------------------------------------- #: main.c:457 msgid "Selected files" msgstr "Valda filer" #: main.c:546 msgid "Select CD size" msgstr "Välj cd-storlek" #: main.c:652 msgid "Press G to start or ESC to exit" msgstr "Tryck G för att starta eller ESC för att avsluta" #: main.c:654 msgid "Number of tracks:" msgstr "Antal spår:" #: main.c:660 msgid "<1> Start track:" msgstr "<1> Startspår:" #: main.c:661 msgid "<2> End track:" msgstr "<2> Slutspår:" #: main.c:662 msgid "<S> Stereo: [ ]" msgstr "<S> Stereo: [ ]" #: main.c:663 msgid "<B> Bits/Channel: " msgstr "<B> Bitar/Kanal: " #: main.c:664 #: options.c:737 msgid "<E> Echo to sound dev.: [ ]" msgstr "<E> Eko till ljudenhet: [ ]" #: main.c:670 #: options.c:743 msgid "<O> Encode to Ogg: [ ]" msgstr "<O> Koda till Ogg: [ ]" #: main.c:672 msgid "<H> High Quality: [ ]" msgstr "<H> Hög kvalitet: [ ]" #: main.c:673 msgid "<R> Bitrate: " msgstr "<R> Bithastighet: " #: main.c:684 #: options.c:751 msgid "<M> Encode to Mp3: [ ]" msgstr "<M> Koda till Mp3: [ ]" #: main.c:842 msgid "Directory not exist" msgstr "Katalogen existerar inte" #: main.c:844 msgid "Cannot create directory!" msgstr "Kan inte skapa katalog!" #: main.c:1008 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Användning: %s\n" #: main.c:1030 #: main.c:1089 msgid "Needed min 80x25 terminal!" msgstr "Behöver minst en 80x25-terminal!" #: main.c:1051 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options]\n" "\n" msgstr "" "Användning: %s [flaggor]\n" "\n" #: main.c:1052 msgid "" "Options:\n" "\n" msgstr "" "Flaggor:\n" "\n" #: main.c:1054 msgid " --catalog | -c : start in Disk Catalog mode\n" msgstr " --catalog | -c : starta i Skivkatalog-läget\n" #: main.c:1057 msgid " --gui | -g : start cdw in GUI mode\n" msgstr " --gui | -g : starta cdw i gui-läget\n" #: main.c:1059 msgid " --help | -h : show this screen\n" msgstr " --help | -h : visa den här skärmen\n" #: main.c:1060 msgid "" " --version | -v : show version\n" "\n" msgstr "" " --version | -v : visa version\n" "\n" #: main.c:1063 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %s\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %s\n" #: main.c:1064 #, c-format msgid "Try `%s --help`\n" msgstr "Prova \"%s --help\"\n" #: main.c:1156 msgid "Last log" msgstr "Senaste logg" #: main.c:1177 msgid "License" msgstr "Licens" #: main.c:1248 #: main.c:1263 msgid "Image exist" msgstr "Avbild existerar" #: options.c:423 #: options.c:716 msgid "<1> General" msgstr "<1> Allmänt" #: options.c:426 #: options.c:720 msgid "<2> Other" msgstr "<2> Övrigt" #--- THE '[' AND ']' SIGNS MUST BE IN SAME POSITION THAN THE ORIGINAL #: options.c:429 msgid "<F1> SCSI device: " msgstr "<F1> SCSI-enhet: " #: options.c:430 msgid "<F2> Speed: " msgstr "<F2> Hastighet: " #: options.c:431 msgid "<F3> Image file: " msgstr "<F3> Avbildsfil: " #: options.c:432 msgid "<I> Write CD from image: [ ]" msgstr "<I> Skriv cd från avbild: [ ]" #: options.c:433 msgid "<F4> Logfile: " msgstr "<F4> Loggfil: " #: options.c:434 msgid "<C> CD-ROM : " msgstr "<C> Cd-rom : " #: options.c:435 msgid "<W> CD-RW device : " msgstr "<W> Cd-rw-enhet : " #: options.c:436 msgid "<V> Volume ID: " msgstr "<V> Volym-id: " #: options.c:437 msgid "<F5> Blank fast: [ ]" msgstr "<F5> Snabb radering: [ ]" #: options.c:438 msgid "<F6> Eject when done: [ ]" msgstr "<F6> Mata ut när klar: [ ]" #: options.c:439 msgid "<F7> Disk at once: [ ]" msgstr "<F7> Disk at once: [ ]" #: options.c:440 msgid "<F8> Joliet information: [ ]" msgstr "<F8> Joliet-information: [ ]" #: options.c:441 msgid "<F9> Rock Ridge: [ ]" msgstr "<F9> Rockridge: [ ]" #: options.c:442 msgid "<U> Useful RR attribs: [ ]" msgstr "<U> Användbara RR-attrib: [ ]" #: options.c:443 msgid "<F12> Dummy write: [ ]" msgstr "<F12> Testskrivning: [ ]" #: options.c:444 msgid "<L> Show log after write: [ ]" msgstr "<L> Visa logg efter skrivning: [ ]" #: options.c:445 msgid "<S> Auto show vol: [ ]" msgstr "<S> Auto visa vol: [ ]" #: options.c:446 msgid "<P> Pad: [ ]" msgstr "<P> Pad: [ ]" #: options.c:448 #: options.c:541 #: options.c:548 #: options.c:588 #: options.c:595 msgid "<M> Multi-session: [ ]" msgstr "<M> Multi-session: [ ]" #: options.c:450 msgid "<B> Burnproof: [ ]" msgstr "<B> Burnproof: [ ]" #: options.c:728 msgid "<D> CDmountpoint:" msgstr "<D> Cd-monteringspunkt:" #: options.c:729 msgid "<A> Auto Disk Catalog: [ ]" msgstr "<A> Auto Skivkatalog: [ ]" #: options.c:730 msgid "<L> MySQL host:" msgstr "<L> MySQL-värd:" #: options.c:731 msgid "<U> MySQL user:" msgstr "<U> MySQL-användare:" #: options.c:734 msgid "<G> Audio directory:" msgstr "<G> Ljudkatalog:" #: options.c:735 msgid "<S> Grab stereo mode: [ ]" msgstr "<S> Fånga stereoläge: [ ]" #: options.c:736 msgid "<B> Bits per channel:" msgstr "<B> Bitar per kanal:" #: options.c:754 msgid "<H> High Quality: [ ]" msgstr "<H> Hög kvalitet: [ ]" #: options.c:755 msgid "<R> Bitrate: " msgstr "<R> Bithastighet: " # ------------------------------------------------------------- #: options.c:970 msgid "Press F10 to save config or ESC to cancel" msgstr "Tryck F10 för att spara konfig - ESC för att avbryta" #: thread.c:441 #: thread.c:509 msgid " Press any key " msgstr " Tryck en tangent " msgid "General" msgstr "Allmänt" msgid "Other" msgstr "Övrigt" msgid "Version" msgstr "Version" #~ msgid "<P> MySQL passwd:" #~ msgstr ""