Hi Paride,

As requested here goes the updated pt translation.
Feel free to use it,

Cheers,
Rui (DebianPT)

On Tue, 18 Sep 2018 00:07:29 +0200
Paride Legovini <p...@ninthfloor.org> wrote:

> On Tue, 4 Sep 2018 22:16:28 +0100 Traduz PT <tra...@debianpt.org>
> wrote:
> > Updated Portuguese translation for s-nail's debconf messages.
> > Feel free to use it.
> > 
> > For translation updates please contact 'Last Translator' or the
> > Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.  
> 
> Dear Portuguese Translation Team,
> 
> There is a newer version of the debconf strings:
> 
> https://salsa.debian.org/debian/s-nail/tree/master/debian/po
> 
> The change reflects the deprecation of a s-nail option. This version
> simpler and more general, thus less likely to vary in the future.
> Could you please update your translation?
> 
> Thank you!
> 
> Paride



-- 
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of s-nail debconf template
# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the s-nail package.
#
# Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: s-nail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: s-n...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-17 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Rui Branco - DebianPT <ru...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s-nail.templates:1001
msgid "Should the dotlock helper be installed ‘setgid mail’?"
msgstr "Deve o dotlock helper ser instalado com a opção 'setgid mail'?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s-nail.templates:1001
msgid ""
"S-nail protects mbox files via fcntl(2) file-region locks during file "
"operations in order to avoid inconsistencies due to concurrent "
"modifications. By default system mbox files are also locked using "
"traditional dotlock files."
msgstr ""
"O s-nail protege os ficheiros mbox através de bloqueios file-region "
"fcntl(2) durante operações nos ficheiros de modo a evitar "
"inconsistências devidas a modificações concorrentes. Por predefinição "
"os ficheiros de sistema mbox estão bloqueados através de "
"ficheiros dotlock tradicionais."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s-nail.templates:1001
msgid ""
"On Debian system users normally lack the permissions to create files in the "
"directory containing the system mailboxes (/var/mail/). In this case a "
"dedicated privileged (setgid mail) dotlock helper is needed, however this "
"may be a security concern."
msgstr ""
"Nos sistemas Debian os utilizadores normalmente não têm permissões "
"para criar ficheiros no directório contendo as mailboxes de sistema "
"(/var/mail). Neste caso um privilégio dedicado de ajuda (setgid mail) "
"dotlock é utilizado, no entanto pode ser considerada uma preocupação "
"na segurança."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../s-nail.templates:1001
msgid ""
"S-nail can operate on system mailboxes even if unable to create a dotlock, "
"but it will print an error message, which can be silenced by setting "
"‘dotlock-ignore-error’."
msgstr ""
"O s-nail pode operar em mailboxes de sistema mesmo que não seja "
"possível criar o dotlock, mas produzirá uma mensagem de erro que "
"pode ser silenciada configurando o ‘dotlock-ignore-error’."


Reply via email to