Hello Paride, On Tue, Sep 18, 2018 at 12:07:11AM +0200, Paride Legovini wrote: > On Sun, 16 Sep 2018 Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> wrote: > > Please find the initial German debconf translation for s-nail > > attached. > > > > Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. > > > > If you update your template, please use > > 'msgfmt --statistics <pofile.po>' > > to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. > > > > If there are such strings, please contact me so I can update the > > German translation. > > Dear Helge, > > There is a newer version of the debconf strings: > > https://salsa.debian.org/debian/s-nail/tree/master/debian/po > > The change reflects the deprecation of a s-nail option. This version > simpler and more general, thus less likely to vary in the future. Could > you please update your translation?
Please finde the update translation attached. You might consier using podebconf-report-po(1) to collect and upate your debconf template, especially if you have this not yet published version. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of s-nail debconf templates to German # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the s-nail package. # # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: s-nail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s-n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-17 19:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-21 20:29+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../s-nail.templates:1001 msgid "Should the dotlock helper be installed ‘setgid mail’?" msgstr "Soll das Dotlock-Hilfsprogramm »setgid mail« installliert werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../s-nail.templates:1001 msgid "" "S-nail protects mbox files via fcntl(2) file-region locks during file " "operations in order to avoid inconsistencies due to concurrent " "modifications. By default system mbox files are also locked using " "traditional dotlock files." msgstr "" "S-nail schützt Mbox-Dateien während Dateiaktionen mittels fcntl(2)-" "Dateibereichssperren, um Inkonsistenzen aufgrund von parallelen Änderungen " "zu vermeiden. Standardmäßig werden Mbox-Dateien auch mittels traditionellen " "Sperrdateien gesperrt." #. Type: boolean #. Description #: ../s-nail.templates:1001 msgid "" "On Debian system users normally lack the permissions to create files in the " "directory containing the system mailboxes (/var/mail/). In this case a " "dedicated privileged (setgid mail) dotlock helper is needed, however this " "may be a security concern." msgstr "" "Auf Debian-Systemen fehlen den Benutzern die Rechte, Dateien in dem " "Verzeichnis, das die System-Mailboxen enthält ((/var/mail/), zu erstellen. " "In diesem Fall wird ein dedizierte, privilegierte (Setgid Mail) Dotlock-" "Hilfsprogramm benötigt, was allerdings Sicherheitsbedenken hervorrufen " "könnte."
signature.asc
Description: Digital signature