-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Package: ledgersmb
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please consider to add this file to translation of debconf.

- -- 
brother
http://sis.bthstudent.se
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEVlIsX3Eri6ICyZwJOIRDexPY/4sFAlv2wUgACgkQOIRDexPY
/4tT7Q//TfmQl9SHLUSrwWrzrkQxgypO5nh+i80VPRJYu6plBw29WOIJ0pHXyZ+M
7Ppucmot2QStiGx6qu7DyR4Lht4t/Q948byodJE2lrfpG6q76Hf71zU54rIPxCtj
1IRIvKWvE6B7aks0Az5rekB1KBqZ4DuR+zIpdNm6JrspihdTM9Spljd0X0WNoiON
gKZgXk7JEu69wIRPjCRySAYxnWRfDeFwo6rBPYZAmGgEHxuidkj9M0/qnQ8Ko4sl
Vy0s9aSx3C8SZZnQGMTl5wmms16/UnCAIEfxBkTN7e1+Ha7IpG5NPDUbQL2HQRFK
PZt+8rjWSlv1+eHg2x7MFeYP7CezDEN59FZJPyeJaVOWNGSMfOukjgImeBqd6UJQ
TdfKogvkDOR3s1ONvnUgOf5sYx0cnHGMJThsCWrK95G4V1YNxN8TmmeJ9UPGXlOB
8B2gb6lDZ1dhNfSXJT0ONRd8+tE0aW2m4aEWMAbm2j43CRV9OYQh2nkOLC0VwoQ6
Q7jjySEig/m+9KVOcG23e24vEPRIr6LNKzTfFy+6keyyVu7rAEmr3Z0C+nnN+KjR
/kS8oo0M0OruaJT90d8lOiyZ7QKW2000yGILXKdYpXYWIHFRfYYbob8mpTEmG9dD
G2u7ORBhQ1EjzbU8YFGkYCef09JXG0xLkNdO0kMP9SHLzHBRJkg=
=Ha6m
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of ledgersmb debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2012, 2018 Martin Bagge <brot...@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
#
# Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2012, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 21:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Administrativ användare för databasen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Ange användarnamnet för administration av LedgerSMB-databasen. "
"Användarnamnet behövs för det administrativa webbgränssnittet, vanligen "
"tillgängligt på http://localhost:5762/setup.pl.";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Lösenord för databasens administrativa användare:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost:5762/setup.pl.";
msgstr ""
"Ange lösenordet för LedgerSMBs administrativa användare. Lösenordet behövs "
"för det administrativa webbgränssnittet, vanligen tillgängligt på http://";
"localhost:5762/setup.pl."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Web Reverse Proxy to configure?"
msgstr "Ska en baklängesproxy användas?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The LedgerSMB application now defaults to being made available on port 5762, "
"and being run directly by Starman. If other access is needed, a Reverse "
"Proxy can be configured using Apache or Nginx or Lighttpd or Varnish, or you "
"can leave the choice as None if it is not needed or if the web proxy will be "
"set up remotely."
msgstr ""
"LedgerSMB görs numera tillgängligt på port 5762 i standardutförande och körs "
"genom Starman. Det går att installera en baklängesproxy i Apache, Nginx, "
"Lighttpd eller Varnish automatiskt här. Lämna detta alternativt på \"None\" "
"om proxy inte behövs eller installeras på annat sätt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"For more details, please see the Web Proxy section that can be found in the /"
"usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian file."
msgstr ""
"Läs gärna den detaljerade informationen under avsnittet om Web Proxy i "
"filen /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

#, fuzzy
#~| msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
#~ msgid "Configure LedgerSMB Database administrative user automatically?"
#~ msgstr "Ska inställningar för LedgerSMB göras automatiskt?"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The configuration program for the package can automatically configure "
#~| "some aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
#~ msgid ""
#~ "The configuration program for the package can automatically configure the "
#~ "LedgerSMB database user. Enable if you want to do that, disable if not."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurationsprogrammet för paketet kan göra automatiska inställningar "
#~ "för vissa delar av LedgerSMB, exempelvis LedgerSMBs databasanvändare."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "More general information about the initial configuration of the "
#~| "application can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgid ""
#~ "More information about the configuration of the database administrative "
#~ "user can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Mer generell information om de grundläggande inställningarna av "
#~ "applikationen kan hittas i /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

Reply via email to