-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 03/16/2006 03:43 AM, Christian Perrier wrote:
>>I assume the problem is in the french translation in fact. I propose
>>this :
>>
>>--- /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po    2006-03-12 08:57:05.000000000 
>>+0100
>>+++ /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po.relu       2006-03-12 
>>08:58:29.000000000 +0100
>>@@ -252,7 +252,7 @@
>>
>> #: src/gedlib/messages.c:97
>> msgid "Identify one of the child's parents, if known."
>>-msgstr "Identifiez un des enfants, si connu."
>>+msgstr "Identifiez un des parents de l'enfant, si connu."
>>
>> #: src/gedlib/messages.c:99
>> msgid "Scan results:"
>>
>>Diff finished.  Sun Mar 12 09:03:14 2006
> 
> Confirmed. If that translation is in the PO, it is obviously wrong.
> 
> Let's assume that Patrick Texier was needing sleep (or smoking
> something wrong) when he translated this..:-)
> 
> Felipe mentioned me a different message (the one he cited) and that
> one had no problem, imho.

        Sorry, with the lack of context I "grep"ed the wrong message,
I will use the patch to get it fixed, hope that upstream apply that
too. :-)

        Thanks Bernard for the patch. :-)

        Christian, should we upload -3?

        Kind regards,

- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEGVXUCjAO0JDlykYRAh/AAKCg7qr1O0Y02SR0FFMOtZ18a2vzawCfbv5B
ZWvn/7CgBQ3Su0LCsM3Rg50=
=5GrO
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to