-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 03/16/2006 03:43 AM, Christian Perrier wrote: >>I assume the problem is in the french translation in fact. I propose >>this : >> >>--- /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po 2006-03-12 08:57:05.000000000 >>+0100 >>+++ /home/bernard/lifelines_3.0.50-2_fr.po.relu 2006-03-12 >>08:58:29.000000000 +0100 >>@@ -252,7 +252,7 @@ >> >> #: src/gedlib/messages.c:97 >> msgid "Identify one of the child's parents, if known." >>-msgstr "Identifiez un des enfants, si connu." >>+msgstr "Identifiez un des parents de l'enfant, si connu." >> >> #: src/gedlib/messages.c:99 >> msgid "Scan results:" >> >>Diff finished. Sun Mar 12 09:03:14 2006 > > Confirmed. If that translation is in the PO, it is obviously wrong. > > Let's assume that Patrick Texier was needing sleep (or smoking > something wrong) when he translated this..:-) > > Felipe mentioned me a different message (the one he cited) and that > one had no problem, imho.
Sorry, with the lack of context I "grep"ed the wrong message, I will use the patch to get it fixed, hope that upstream apply that too. :-) Thanks Bernard for the patch. :-) Christian, should we upload -3? Kind regards, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEGVXUCjAO0JDlykYRAh/AAKCg7qr1O0Y02SR0FFMOtZ18a2vzawCfbv5B ZWvn/7CgBQ3Su0LCsM3Rg50= =5GrO -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]