Package: hylafax Version: 0 Severity: minor Tags: l10n patch
Please find an _updated_ translation of the debconf template into German attached. Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume your package uses po-debconf(7)) Let me know if the templates changes, so that I can adjust the translation. Warning translators before uploading the package and leaving them a delay for translation updates is the best approach. The best way of informing translators is by means of podebconf-report-po(1) Keep up the good work :) Regards, Jens -- System Information: Debian Release: 3.1 Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.8jens01-ifplugd-b44 Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# translation of hylafax.po to German # translation of de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hylafax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 13:54+0100\n" "Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:3 msgid "Don't forget to setup a modem line" msgstr "Vergessen Sie nicht ein Modem einzurichten" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:3 msgid "" "Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at " "least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in " "order to define a modem and then restart hylafax so that it will use the new " "configuration." msgstr "" "Der Hylafax-Server ist nun installiert. Allerdings werden Sie zumindest noch " "ein Modem einrichten müssen, um Faxe senden oder erhalten zu können. Bitte " "benutzen Sie »faxaddmodem« um ein Modem festzulegen, und starten Sie " "anschließend hylafax neu, damit es die neuen Einstellungen verwendet." #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:12 msgid "Start the HylaFAX daemon now?" msgstr "Soll der HylaFAX-Dienst jetzt gestartet werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../hylafax-server.templates:12 msgid "" "Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to " "start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/" "default/hylafax." msgstr "" "Hylafax wurde bereits eingerichtet und kann jetzt gestartet werden. Falls " "Sie angeben hylafax später von Hand zu starten, so denken Sie bitte daran " "den Wert von RUN_HYLAFAX in /etc/default/hylafax zu verändern." #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:19 msgid "Check base64 encoders" msgstr "Base64-Kodierer überprüfen" #. Type: note #. Description #: ../hylafax-server.templates:19 msgid "" "Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to " "include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax " "to work, you need to do manually some further steps: you should install a " "package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run " "'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and " "change its configuration." msgstr "" "Hylafax kann empfangene Faxe per E-Mail versenden. Diese E-Mails müssen " "Base64-kodierte Anhänge enthalten. Da hylafax im Wesentlichen auch ohne " "diese Fähigkeit funktioniert, müssen Sie hierfür ein paar Dinge von Hand " "erledigen: Sie sollten ein Paket installieren, dass ein Kodierprogramm zur " "Verfügung stellt (wie mime-codecs oder sharutils). Anschließend sollten Sie " "»faxsetup -server« ausführen, welches automatisch nach solchen " "Kodierprogrammen sucht und die Hylafax-Konfiguration dementsprechend anpasst." #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:29 msgid "Hylafax setup failed" msgstr "Hylafax-Konfiguration fehlgeschlagen" #. Type: error #. Description #: ../hylafax-server.templates:29 msgid "" "While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be " "caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-" "server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -" "server' as root and reconfigure hylafax-server manually." msgstr "" "Während der Installation von hylafax ist das Skript »faxsetup« " "fehlgeschlagen. Das kann verschiedene Ursachen haben, und kann " "nicht automatisch behoben werden, weshalb das Paket hylafax-server " "nun unkonfiguriert bleibt. Bitte beheben Sie das Problem, indem " "Sie »faxsetup-server« als root aufrufen und hylafax-server manuell " "neu konfigurieren."