Package: hylafax
Version: 0
Severity: minor
Tags: l10n patch

Please find an _updated_ translation of the debconf template into
German attached. Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume
your package uses po-debconf(7))  Let me know if the templates
changes, so that I can adjust the translation. Warning translators
before uploading the package and leaving them a delay for translation
updates is the best approach.  The best way of informing translators
is by means of  podebconf-report-po(1)  Keep up the good work :)
Regards, Jens

-- System Information:
Debian Release: 3.1
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.8jens01-ifplugd-b44
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
# translation of hylafax.po to German
# translation of de.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-19 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-20 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr "Vergessen Sie nicht ein Modem einzurichten"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid ""
"Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "
"least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in "
"order to define a modem and then restart hylafax so that it will use the new "
"configuration."
msgstr ""
"Der Hylafax-Server ist nun installiert. Allerdings werden Sie zumindest noch "
"ein Modem einrichten müssen, um Faxe senden oder erhalten zu können. Bitte "
"benutzen Sie »faxaddmodem« um ein Modem festzulegen, und starten Sie "
"anschließend hylafax neu, damit es die neuen Einstellungen verwendet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Soll der HylaFAX-Dienst jetzt gestartet werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""
"Hylafax wurde bereits eingerichtet und kann jetzt gestartet werden. Falls "
"Sie angeben hylafax später von Hand zu starten, so denken Sie bitte daran "
"den Wert von RUN_HYLAFAX in /etc/default/hylafax zu verändern."

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid "Check base64 encoders"
msgstr "Base64-Kodierer überprüfen"

#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:19
msgid ""
"Hylafax is able to send received faxes via email. These emails need to "
"include base64 encoded attachments. Since this is not essential to hylafax "
"to work, you need to do manually some further steps: you should install a "
"package that provide encoders (like mime-codecs or sharutils) and run "
"'faxsetup -server' that will automatically check for those encoders and "
"change its configuration."
msgstr ""
"Hylafax kann empfangene Faxe per E-Mail versenden. Diese E-Mails müssen "
"Base64-kodierte Anhänge enthalten. Da hylafax im Wesentlichen auch ohne "
"diese Fähigkeit funktioniert, müssen Sie hierfür ein paar Dinge von Hand "
"erledigen: Sie sollten ein Paket installieren, dass ein Kodierprogramm zur "
"Verfügung stellt (wie mime-codecs oder sharutils). Anschließend sollten Sie "
"»faxsetup -server« ausführen, welches automatisch nach solchen "
"Kodierprogrammen sucht und die Hylafax-Konfiguration dementsprechend anpasst."

#. Type: error
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:29
msgid "Hylafax setup failed"
msgstr "Hylafax-Konfiguration fehlgeschlagen"

#. Type: error
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:29
msgid ""
"While installing hylafax a script called 'faxsetup' failed. This can be "
"caused by many reasons and cannot be fixed automatically so the hylafax-"
"server package is now unconfigured. Please fix the problem, run 'faxsetup -"
"server' as root and reconfigure hylafax-server manually."
msgstr ""
"Während der Installation von hylafax ist das Skript »faxsetup« "
"fehlgeschlagen. Das kann verschiedene Ursachen haben, und kann "
"nicht automatisch behoben werden, weshalb das Paket hylafax-server "
"nun unkonfiguriert bleibt. Bitte beheben Sie das Problem, indem "
"Sie »faxsetup-server« als root aufrufen und hylafax-server manuell "
"neu konfigurieren."

Reply via email to