Package: neutron Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the latest package build. Greetings, -- Camaleón
# neutron po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the neutron package. # Changes: # - Initial translation # Camaleón <noela...@gmail.com>, 2013, 2015. # - Updates # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: neutron 2015.06.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 14:21+0000\n" "Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../neutron-common.templates.in:2001 msgid "Manage nova config through debconf?" msgstr "¿Desea administrar la configuración de Nova a través de debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../neutron-common.templates.in:2001 msgid "" "Neutron service must contact Nova, and this is configured through the [nova] " "section of the configuration. Specify if you wish to handle this " "configuration through debconf." msgstr "" "El servicio Neutron debe contactar con Nova, y esto se configura desde la " "sección «nova» de la configuración. Indique si quiere gestionar esta " "configuración desde debconf." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:3001 msgid "Nova keystone auth URL:" msgstr "Dirección URL de autenticación del keystone de Nova:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates.in:3001 ../neutron-common.templates.in:4001 #: ../neutron-common.templates.in:5001 ../neutron-common.templates.in:6001 #: ../neutron-common.templates.in:7001 msgid "" "Neutron needs to be able to communicate with Nova through Keystone. " "Therefore Neutron needs to know the Nova admin tenant name, username, " "password and region." msgstr "" "Neutron necesita poder comunicarse con Nova a través de Keystone. Por lo " "tanto, Neutron necesita saber el identificador del inquilino («tenant») " "administrador de Nova, el nombre de usuario y la contraseña." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:3001 msgid "Please enter the URL of keystone auth_url for Nova." msgstr "" "Introduzca la dirección URL de autenticación del keystone (auth_url) de Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:4001 msgid "Nova server region name:" msgstr "Nombre de la región del servidor Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:4001 msgid "Please enter the region of the admin tenant for Nova." msgstr "Introduzca la región del inquilino («tenant») administrador de Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:5001 msgid "Nova admin tenant name:" msgstr "Nombre del inquilino («tenant») administrador de Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:5001 msgid "Please enter the name of the admin tenant for Nova." msgstr "Introduzca el nombre del inquilino («tenant») administrador de Nova." #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:6001 msgid "Nova service username:" msgstr "Nombre de usuario del servicio Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-common.templates.in:6001 msgid "Please enter the username of the admin tenant for Nova." msgstr "" "Introduzca el nombre de usuario del inquilino («tenant») administrador de " "Nova." #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates.in:7001 msgid "Nova administrator password:" msgstr "Contraseña del administrador de Nova:" #. Type: password #. Description #: ../neutron-common.templates.in:7001 msgid "Please enter the password of the admin tenat for Nova." msgstr "" "Introduzca la contraseña del inquilino («tenant») administrador de Nova." #. Type: boolean #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 msgid "Manage Neutron metadata config through debconf?" msgstr "" "¿Desea administrar la configuración de los metadatos de Neutron a través de " "debconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:2001 msgid "" "Neutron Metadata service must be configured to contact Nova. Specify if you " "wish to handle this configuration through debconf." msgstr "" "Debe configurar el servicio de metadatos de Neutron para contactar con Nova. " "Indique si quiere gestionar esta configuración desde debconf." #. Type: password #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 msgid "Metadata proxy shared secret:" msgstr "Contraseña compartida para el proxy de metadatos:" #. Type: password #. Description #. Type: string #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 #: ../neutron-metadata-agent.templates:4001 msgid "" "VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata " "through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova " "metadata REST API server." msgstr "" "Las instancias de máquinas virtuales que utilizan Neutron para gestionar la " "red obtienen los metadatos a través del agente de metadatos de Neutron que " "funciona como un proxy para el servidor de metadatos REST API de Nova." #. Type: password #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:3001 msgid "" "Please enter the password that should be used to protect communications " "between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The " "same shared password should be used when setting up the nova-common package." msgstr "" "Introduzca la contraseña que se debe utilizar para proteger las " "comunicaciones entre el agente proxy de metadatos de Neutron y el servidor " "de metadatos de Nova. Debe utilizar esta misma contraseña compartida cuando " "configure el paquete nova-common." #. Type: string #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:4001 msgid "Nova metadata host:" msgstr "Equipo de metadatos de Nova:" #. Type: string #. Description #: ../neutron-metadata-agent.templates:4001 msgid "Please enter the host of Nova metadata server." msgstr "Introduzca el equipo del servidor de metadatos de Nova."