Package: ucf
Version: 2.005
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this bug report.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.4.27-2-686
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)

Versions of packages ucf depends on:
ii  debconf [debconf-2.0]         1.4.70     Debian configuration management sy

Versions of packages ucf recommends:
ii  debconf-utils                 1.4.70     debconf utilities

-- debconf information excluded
# Galician translation of ucf's debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ucf package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-09-20 14:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-12 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates.master:3
msgid "Modified configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuración modificado"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid "show a 3 way difference between available versions of the file"
msgstr ""
"amosar unha diferencia de tres vías entre as versións dispoñibles do ficheiro"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:8
msgid ""
"do a 3 way merge between available versions of the file [Very Experimental]"
msgstr ""
"facer unha mestura de tres vías entre as versións dispoñibles do ficheiro "
"[Moi Experimental]"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "instalar a versión do mantedor de paquetes"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "keep your currently-installed version"
msgstr "manter a versión instalada actualmente"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "amosar as diferencias entre as versións"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "amosar unha comparación entre as versións"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates.master:16
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "iniciar un intérprete de ordes para examinar a situación"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid "What would you like to do about ${BASENAME}?"
msgstr "¿Que quere facer con ${BASENAME}?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates.master:18
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but your version "
"has been locally modified."
msgstr ""
"Hai dispoñible unha nova versión do ficheiro de configuración ${FILE}, pero "
"a súa versión está modificada."

Reply via email to