Package: ircd-hybrid
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for ircd-hybrid's debconf messages. Credits to
André Costa.

--
-----------------------------------
Melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for ircd-hybrid
# This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package.
# André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ircd-hybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-02 23:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 23:20+0000\n"
"Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3
msgid "ircd-hybrid should not configure servlink_path variable"
msgstr "O ircd-hybrid não deve configurar a variável servlink_path"

#. Type: note
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3
msgid ""
"If your possibly existing ircd.conf that you may wish to import contains a "
"servlink_path directive, either change it to:"
msgstr ""
"Se o seu possívelmente existente ircd.conf, que você poderá desejar 
importar, "
"contém uma servlink_path directive, mude-a para:"

#. Type: note
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3
msgid "servlink_path = \"/usr/lib/ircd-hybrid/servlink\";"
msgstr "servlink_path= \"/usr/lib/ircd-hybrid/servlink\";"

#. Type: note
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3
msgid ""
"or simply remove the entire line as the correct path is hardcoded into the "
"ircd."
msgstr ""
"ou simplesmente remova a linha inteira visto que o caminho correcto está "
"hardcoded no ircd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:15
msgid "All OpenSSL support is now disabled by default; continue?"
msgstr "Todo o suporte OpenSSL é agora desactivado por omissão; continuar?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:15
msgid ""
"Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with "
"OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of "
"the SSL layer with GNU TLS."
msgstr ""
"Devido a problemas de licenças o ircd-hybrid não é mais compilado, por "
"omissão, com OpenSSL. Isto será referido numa futura versão, dependendo da "
"reescrita do SSL layer com GNU TLS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:15
msgid ""
"If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer to /"
"usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build ircd-"
"hybrid with SSL support (easily.)"
msgstr ""
"Se algum dos links do seu servidor tirar partido de cryptlinks, consulte "
"/usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt para descobrir como compilar o " 
"ircd-hybrid com suporte para SSL (facilmente.)" 

Reply via email to