Package: ircd-hybrid Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for ircd-hybrid's debconf messages. Credits to André Costa.
-- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for ircd-hybrid # This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package. # André Costa <[EMAIL PROTECTED]>, 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ircd-hybrid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-02 23:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 23:20+0000\n" "Last-Translator: André Costa <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3 msgid "ircd-hybrid should not configure servlink_path variable" msgstr "O ircd-hybrid não deve configurar a variável servlink_path" #. Type: note #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3 msgid "" "If your possibly existing ircd.conf that you may wish to import contains a " "servlink_path directive, either change it to:" msgstr "" "Se o seu possÃvelmente existente ircd.conf, que você poderá desejar importar, " "contém uma servlink_path directive, mude-a para:" #. Type: note #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3 msgid "servlink_path = \"/usr/lib/ircd-hybrid/servlink\";" msgstr "servlink_path= \"/usr/lib/ircd-hybrid/servlink\";" #. Type: note #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:3 msgid "" "or simply remove the entire line as the correct path is hardcoded into the " "ircd." msgstr "" "ou simplesmente remova a linha inteira visto que o caminho correcto está " "hardcoded no ircd." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:15 msgid "All OpenSSL support is now disabled by default; continue?" msgstr "Todo o suporte OpenSSL é agora desactivado por omissão; continuar?" #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:15 msgid "" "Due to licensing issues ircd-hybrid is no longer built by default with " "OpenSSL. This will be addressed in a future release, pending a rewrite of " "the SSL layer with GNU TLS." msgstr "" "Devido a problemas de licenças o ircd-hybrid não é mais compilado, por " "omissão, com OpenSSL. Isto será referido numa futura versão, dependendo da " "reescrita do SSL layer com GNU TLS." #. Type: boolean #. Description #: ../ircd-hybrid.templates:15 msgid "" "If any of your existing server links take advantage of cryptlinks, refer to /" "usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt to find out how to build ircd-" "hybrid with SSL support (easily.)" msgstr "" "Se algum dos links do seu servidor tirar partido de cryptlinks, consulte " "/usr/share/doc/ircd-hybrid/CRYPTLINKS.txt para descobrir como compilar o " "ircd-hybrid com suporte para SSL (facilmente.)"