Package: release.debian.org
Severity: normal
User: release.debian....@packages.debian.org
Usertags: unblock

Please unblock package x2goserver

Various fixes have been uploaded since x2goserver 4.1.0.3-5, now available as 
4.1.0.3-7:

+  * debian/x2goserver-*.postrm:
+    + Ignore failures from deluser/delgroup. (Closes: #1034758).

-> Issue reported by the piuparts maintainers. (RC bug).

+  * debian/po:
+    + Add pt_BR.po. Thanks to Adriano Rafael Gomes. (Closes: #972453).
+    + Add es.po. Thanks to Camaleón. (Closes: #987341).
+    + Add tr.po. Thanks to Atila KOÇ. (Closes: #1032883).

-> debconf translation updates

+  * debian/patches:
+    + Add 0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch. Make
+      X2Go Server's Xsession startup process compatible with recent Xsession
+      scripts. (Closes: #1033533).

-> X.org maintainers introduce an OPTIONS variable and a has_option function in 
the main
Xsession script. As x2goserver(-common) ships its own Xsession script,
the adaption is needed to be compatible with Xsession script consumers
(i.e. packages that drop shell snippets into /etc/X11/Xsession.d/).

This also silence various error messages that get written to 
~/.xsession-x2go.errors

+  * debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides:
+    + Drop file. Only override 'package-contains-broken-symlink' not known
+      anymore today and also nothing like it gets triggered in lintian.

-> lintian cleanup.

+  * debian/copyright:
+    + Amend various inconsistencies. Thanks, lintian. Update copyright
+      attribution for debian/ folder.

-> d/copyright cleanup.

[ Reason ]
Fix one RC bug (#1034758), update debconf localizations, fix compatibility with 
Xsession.d scripts.

[ Impact ]
Virtually none.

[ Tests ]
Runtime test.

[ Risks ]
Only X2Go users should be affected by this change.

[ Checklist ]
  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing

[ Other info ]
none

unblock x2goserver/4.1.0.3-7
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/changelog 
x2goserver-4.1.0.3/debian/changelog
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/changelog 2019-11-11 20:37:58.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/changelog 2023-05-08 16:25:39.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,29 @@
+x2goserver (4.1.0.3-7) unstable; urgency=medium
+
+  * debian/x2goserver-*.postrm:
+    + Ignore failures from deluser/delgroup. (Closes: #1034758).
+
+ -- Mike Gabriel <sunwea...@debian.org>  Mon, 08 May 2023 16:25:39 +0200
+
+x2goserver (4.1.0.3-6) unstable; urgency=medium
+
+  * debian/po:
+    + Add pt_BR.po. Thanks to Adriano Rafael Gomes. (Closes: #972453).
+    + Add es.po. Thanks to Camaleón. (Closes: #987341).
+    + Add tr.po. Thanks to Atila KOÇ. (Closes: #1032883).
+  * debian/patches:
+    + Add 0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch. Make
+      X2Go Server's Xsession startup process compatible with recent Xsession
+      scripts. (Closes: #1033533).
+  * debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides:
+    + Drop file. Only override 'package-contains-broken-symlink' not known
+      anymore today and also nothing like it gets triggered in lintian.
+  * debian/copyright:
+    + Amend various inconsistencies. Thanks, lintian. Update copyright
+      attribution for debian/ folder.
+
+ -- Mike Gabriel <sunwea...@debian.org>  Sun, 26 Mar 2023 23:19:51 +0200
+
 x2goserver (4.1.0.3-5) unstable; urgency=medium
 
   [ Mike Gabriel ]
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/copyright 
x2goserver-4.1.0.3/debian/copyright
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/copyright 2019-11-11 20:16:14.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/copyright 2023-03-26 23:45:21.000000000 +0200
@@ -7,9 +7,7 @@
  X2Go/Log.pm
  X2Go/Server/Agent.pm
  X2Go/Server/Agent/NX.pm
- X2Go/Server/DB.pm
  X2Go/Server/DB/PostgreSQL.pm
- X2Go_in_progress_do_not_use/Server/DB/MySQL.pm
  X2Go/Server/DB/SQLite3.pm
  libx2go-server-db-perl/lib/libx2go-server-db-sqlite3-wrapper.pl
  x2goserver-extensions/share/x2gofeature.d/x2goserver-extensions.features
@@ -104,10 +102,6 @@
  File header of Makefile.docupload says GPL-3+, but...
  
https://code.x2go.org/gitweb?p=x2goserver.git;a=commit;h=7e4503444438623d9a221968fcb841c4bf795c59
 
-Files: 
x2goserver-x2goagent/share/x2go/x2gofeature.d/x2goserver-x2goagent.features
-Copyright: 2015, Mike Gabriel <mike.gabr...@das-netzwerkteam.de>
-License: GPL-2+
-
 Files: X2Go/Server.pm
  X2Go/Utils.pm
 Copyright: 2007-2018, Heinz-Markus Graesing 
<heinz-m.graes...@obviously-nice.de>
@@ -239,7 +233,6 @@
  x2goserver/man/man8/x2golistdesktops.8
  x2goserver/man/man8/x2golistmounts.8
  x2goserver/man/man8/x2golistsessions.8
- x2goserver/man/man8/x2golistshadowsessions.8
  x2goserver/man/man8/x2golistsessions_root.8
  x2goserver/man/man8/x2golistshadowsessions.8
  x2goserver/man/man8/x2gomountdirs.8
@@ -263,8 +256,8 @@
 Files: debian/*
 Copyright:
  2005-2015, Oleksandr Shneyder <o.schney...@phoca-gmbh.de>
- 2010-2015, Mike Gabriel <mike.gabr...@das-netzwerkteam.de>
  2010-2015, Reinhard Tartler <siret...@tauware.de>
+ 2010-2023, Mike Gabriel <mike.gabr...@das-netzwerkteam.de>
 License: GPL-2+
 
 License: GPL-2+
diff -Nru 
x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch
 
x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch
--- 
x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch
   1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ 
x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch
   2023-03-26 23:34:33.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,39 @@
+From 1f9a68b4d1d13f80073d888586b48999316d5907 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Hanno Foest <hurga-x...@tigress.com>
+Date: Mon, 16 May 2022 21:29:38 +0200
+Subject: [PATCH] x2goserver-xsession: Port OPTIONS variable and has_option()
+ function from recent version of /etc/X11/Xsession to X2Go's Xsession file.
+ (Fixes: #1583). More porting is actually needed.
+
+Signed-off-by: Mike Gabriel <mike.gabr...@das-netzwerkteam.de>
+---
+ x2goserver-xsession/etc/Xsession | 18 ++++++++++++++++++
+ 2 files changed, 24 insertions(+)
+
+--- a/x2goserver-xsession/etc/Xsession
++++ b/x2goserver-xsession/etc/Xsession
+@@ -77,6 +77,24 @@
+ ALTUSERXSESSION=$HOME/.Xsession-x2go
+ ERRFILE="${HOME}/.xsession-x2go-${cur_hostname}-errors"
+ 
++OPTIONS="$(
++      if [ -r "$OPTIONFILE" ]; then
++              cat "$OPTIONFILE"
++      fi
++      if [ -d /etc/x2go/Xsession.options.d ]; then
++              run-parts --list --regex '\.conf$' /etc/x2go/Xsession.options.d 
| xargs -d '\n' cat
++      fi
++)"
++
++has_option() {
++      # Ensure that a later no-foo overrides an earlier foo
++      if [ "$(echo "$OPTIONS" | grep -Eo "^(no-)?$1\>" | tail -n 1)" = "$1" 
]; then
++              return 0
++      else
++              return 1
++      fi
++}
++
+ # Move the old error log file away.
+ if [ -f "${ERRFILE}" ]; then
+       if [ -L "${ERRFILE}" ]; then
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/series 
x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/series
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/series    2019-11-11 20:20:24.000000000 
+0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/patches/series    2023-03-26 23:31:59.000000000 
+0200
@@ -1,3 +1,4 @@
 1001_fix-desktopsharing-version.patch
 0001-x2goversion-Fix-situations-where-compfile-contains-a.patch
 1002_cross.patch
+0002-x2goserver-xsession-Port-OPTIONS-variable-and-has_op.patch
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/po/es.po x2goserver-4.1.0.3/debian/po/es.po
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/po/es.po  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/po/es.po  2023-03-26 22:43:09.000000000 +0200
@@ -0,0 +1,227 @@
+# x2goserver po-debconf translation to Spanish.
+# Copyright (C) 2021
+# This file is distributed under the same license as the x2goserver package.
+# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: x2goserver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: x2goser...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid "X2Go Server / PostgreSQL Upgrade"
+msgstr "Actualización del servidor X2Go / PostgreSQL"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid ""
+"You have configured X2Go Server with PostgreSQL as session DB backend and "
+"you are upgrading x2goserver from a version minor to 3.1.0.0."
+msgstr ""
+"Ha configurado un servidor X2Go con PostgreSQL como motor de base de datos "
+"de sesiones y va a actualizar x2goserver desde una versión anterior a la 
3.1.0.0."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid ""
+"Please follow these PostgreSQL DB upgrade instructions before you continue "
+"using your X2Go Server: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-"
+"database.gz"
+msgstr ""
+"Por favor, siga estas instrucciones para actualizar la base de datos 
PostgreSQL "
+"antes de seguir utilizando su servidor X2Go: 
«/usr/share/doc/x2goserver/README."
+"upgrade-pgsql-database.gz»"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid "X2Go Server Upgrade"
+msgstr "Actualización del servidor X2Go"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid ""
+"You are upgrading from an X2Go Server version (< 4.1.0.0). Between 4.1.0.0 "
+"and 4.0.0.x the package structure has undergone a major change."
+msgstr ""
+"Va a actualizar desde una versión del servidor X2Go anterior a la 4.1.0.0. "
+"Entre las versiones 4.1.0.0 y la 4.0.0.x la estructura del paquete ha "
+"cambiado sustancialmente."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid ""
+"Note that most of the Perl code in X2Go Server has been moved into its own "
+"Perl API X2Go::Server."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que la mayor parte del código Perl del servidor X2Go ahora "
+"usa su propio API de Perl X2Go::Server."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001
+msgid "Create x2godesktopsharing group?"
+msgstr "¿Desea crear el grupo x2godesktopsharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001
+msgid ""
+" X2Go Desktop Sharing grants users the privileges to share X2Go/X11\n"
+" desktop session with one another via membership of a common POSIX\n"
+" group. The group being used for this can be configured system-wide and\n"
+" on a per-user basis (in X2Go Desktop Sharing's user configuration).\n"
+" .\n"
+" Please specify whether X2Go Desktop Sharing should set up the group\n"
+" \"x2godesktopsharing\" as the system-wide default group used for this\n"
+" purpose.\n"
+" .\n"
+" Alternatively, if you reject this option, you will be asked to assign\n"
+" the role to some already existing group.\n"
+" .\n"
+" With no such group users will not be able to share X2Go/X11 desktop\n"
+" sessions."
+msgstr ""
+" X2Go Desktop Sharing garantiza que los usuarios tengan los privilegios 
apropiados\n"
+" para compartir una sesión de escritorio X2Go/X11 con otros usuarios a través 
de la\n"
+" afiliación que proporciona el grupo POSIX. El grupo utilizado puede 
configurarse de\n"
+" manera global o por usuario (desde la configuración del usuario de X2Go 
Desktop Sharing)."
+" .\n"
+" Por favor, indique si X2Go Desktop Sharing debería configurar el grupo\n"
+" «x2godesktopsharing» como el grupo predeterminado de manera global\n"
+" utilizado para este propósito.\n"
+" .\n"
+" Alternativamente, si rechaza esta opción, se le pedirá que asigne esta\n"
+" función a otro grupo ya existente."
+" .\n"
+" Sin este tipo de grupo, los usuarios no podrán compartir las sesiones\n"
+" de escritorio X2Go/X11."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001
+msgid "Use existing group for X2Go Desktop Sharing?"
+msgstr "¿Desea utilizar un grupo existente para X2Go Desktop Sharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001
+msgid ""
+" If X2Go Desktop Sharing can use an existing group (possibly from an LDAP\n"
+" database) then you can specify this group name on the next screen."
+msgstr ""
+" Si desea que X2Go Desktop Sharing utilice un grupo existente (posiblemente\n"
+" desde una base de datos LDAP) puede indicar el nombre del grupo\n"
+" en la siguiente pantalla."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001
+msgid "Group to use for X2Go Desktop Sharing:"
+msgstr "Grupo a usar para X2Go Desktop Sharing:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001
+msgid ""
+" Please specify the name of the existing POSIX group that you want to\n"
+" assign X2Go Desktop Sharing privileges to.\n"
+" .\n"
+" An empty string will be replaced by the \"root\" group."
+msgstr ""
+" Por favor, indique el nombre del grupo POSIX existente al que quiere\n"
+" asignar los privilegios de X2Go Desktop Sharing.\n"
+" .\n"
+" Si lo deja en blanco se utilizará el grupo «root»."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001
+msgid "Non-existing group"
+msgstr "Grupo inexistente"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001
+msgid ""
+" The given group does not exist on this system. You should specify an\n"
+" already existing group."
+msgstr ""
+" El grupo indicado no existe en este sistema. Debe indicar un grupo que\n"
+" ya exista."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001
+msgid "Auto-start X2Go Desktop Sharing applet?"
+msgstr "¿Desea iniciar automáticamente la miniaplicación de X2Go Desktop 
Sharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001
+msgid ""
+" For an X2Go/X11 desktop session to be accessible via X2Go Desktop\n"
+" Sharing, the X2Go Desktop Sharing applet needs to be running. It\n"
+" advertises the user's X2Go/X11 session through an access controlled\n"
+" socket to X2Go client applications.\n"
+" .\n"
+" The applet can be configured to start automatically on desktop session\n"
+" startup, but for security reasons this is not the default."
+msgstr ""
+" Para que una sesión de escritorio X2Go/X11 sea accesible a través de X2Go\n"
+" Desktop Sharing, la miniaplicación de X2Go Desktop Sharing debe estar 
ejecutándose.\n"
+" Permite anunciar la sesión X2Go/X11 del usuario a través de un conector de 
acceso\n"
+" controlado a las aplicaciones cliente de X2Go.\n"
+" .\n"
+" Puede configurar la miniaplicación para iniciarse automáticamente en una 
sesión\n"
+" de escritorio, pero por motivos de seguridad esta opción no es la 
predeterminada."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001
+msgid "Auto-activate X2Go Desktop Sharing?"
+msgstr "¿Desea que X2Go Desktop Sharing se active automáticamente?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001
+msgid ""
+" The X2Go Desktop Sharing applet normally starts in non-sharing mode\n"
+" (users that request to share the running desktop session get\n"
+" auto-rejected). The user normally has to choose to activate the sharing\n"
+" mode in the applet's GUI.\n"
+" .\n"
+" If the auto-start option is active, you can additionally choose here\n"
+" whether desktop sharing should be activated when the X2Go Desktop\n"
+" Sharing applet is auto-started at session logon.\n"
+" .\n"
+" For security and data protection reasons, this is not the default. Use\n"
+" this auto-activation feature only in appropriate environments, such as\n"
+" for classroom computers."
+msgstr ""
+" La miniaplicación de X2Go Desktop Sharing se inicial normalmente en\n"
+" modo no compartido (los usuarios que solicitan compartir la sesión del\n"
+" escritorio actual se rechazan automáticamente). El usuario tiene que 
elegir\n"
+" si activa el modo compartido en la interfaz gráfica de la miniaplicación.\n" 
  
+" .\n"
+" Si está activada la opción de inicio automático, desde aquí podrá elegir\n"
+" además si debe activarse la compartición de escritorio cuando la 
miniaplicación\n"
+" de X2Go Desktop Sharing se inicia automáticamente al inicio de sesión.\n"
+" .\n"
+" Por motivos de seguridad y protección de datos, esta opción no es la 
predeterminada.\n"
+" Utilice esta función de activación automática solo en entornos apropiados, 
como\n"
+" puede ser en los equipos de las aulas."
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/po/pt_BR.po 
x2goserver-4.1.0.3/debian/po/pt_BR.po
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/po/pt_BR.po       1970-01-01 01:00:00.000000000 
+0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/po/pt_BR.po       2023-03-26 22:41:48.000000000 
+0200
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Debconf translations for x2goserver.
+# Copyright (C) 2019 THE x2goserver'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the x2goserver package.
+# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2019-2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: x2goserver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: x2goser...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-24 18:08-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid "X2Go Server / PostgreSQL Upgrade"
+msgstr "Atualização do X2Go Server / PostgreSQL"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid ""
+"You have configured X2Go Server with PostgreSQL as session DB backend and "
+"you are upgrading x2goserver from a version minor to 3.1.0.0."
+msgstr ""
+"Você tem configurado o X2Go Server com PostgreSQL como mecanismo de banco de "
+"dados de sessão e você está atualizando o x2goserver a partir de uma versão "
+"menor que 3.1.0.0."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:1001
+msgid ""
+"Please follow these PostgreSQL DB upgrade instructions before you continue "
+"using your X2Go Server: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-"
+"database.gz"
+msgstr ""
+"Por favor, siga estas instruções de atualização do banco de dados PostgreSQL "
+"antes de continuar a usar o seu X2Go Server: /usr/share/doc/x2goserver/"
+"README.upgrade-pgsql-database.gz."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid "X2Go Server Upgrade"
+msgstr "Atualização do X2Go Server"
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid ""
+"You are upgrading from an X2Go Server version (< 4.1.0.0). Between 4.1.0.0 "
+"and 4.0.0.x the package structure has undergone a major change."
+msgstr ""
+"Você está atualizando a partir de uma versão (< 4.1.0.0) do X2Go Server. "
+"Entre 4.1.0.0 e 4.0.0.x, a estrutura do pacote teve uma mudança "
+"significativa."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../x2goserver.templates:2001
+msgid ""
+"Note that most of the Perl code in X2Go Server has been moved into its own "
+"Perl API X2Go::Server."
+msgstr ""
+"Note que a maior parte do código Perl do X2Go Server foi movida para a sua "
+"própria API Perl X2Go::Server."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001
+msgid "Create x2godesktopsharing group?"
+msgstr "Criar o grupo x2godesktopsharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001
+msgid ""
+" X2Go Desktop Sharing grants users the privileges to share X2Go/X11\n"
+" desktop session with one another via membership of a common POSIX\n"
+" group. The group being used for this can be configured system-wide and\n"
+" on a per-user basis (in X2Go Desktop Sharing's user configuration).\n"
+" .\n"
+" Please specify whether X2Go Desktop Sharing should set up the group\n"
+" \"x2godesktopsharing\" as the system-wide default group used for this\n"
+" purpose.\n"
+" .\n"
+" Alternatively, if you reject this option, you will be asked to assign\n"
+" the role to some already existing group.\n"
+" .\n"
+" With no such group users will not be able to share X2Go/X11 desktop\n"
+" sessions."
+msgstr ""
+" O X2Go Desktop Sharing concede aos usuários a permissão de compartilhar a\n"
+" sessão de área de trabalho X2Go/X11 com outro usuário através da inscrição\n"
+" em um grupo POSIX em comum. O grupo usado para isso pode ser configurado\n"
+" com abrangência para todo o sistema e também para cada usuário (na\n"
+" configuração do usuário para o X2Go Desktop Sharing).\n"
+" .\n"
+" Por favor, especifique se o X2Go Desktop Sharing deve configurar o grupo\n"
+" \"x2godesktopsharing\" como o grupo padrão com abrangência para todo o\n"
+" sistema para esse propósito.\n"
+" .\n"
+" Alternativamente, se você rejeitar essa opção, será pedido que você\n"
+" associe esse papel a um grupo já existente. Sem tal grupo, os usuários não\n"
+" serão capazes de compartilhar sessões de área de trabalho X2Go/X11."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001
+msgid "Use existing group for X2Go Desktop Sharing?"
+msgstr "Usar um grupo existente para o X2Go Desktop Sharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001
+msgid ""
+" If X2Go Desktop Sharing can use an existing group (possibly from an LDAP\n"
+" database) then you can specify this group name on the next screen."
+msgstr ""
+" Se o X2Go Desktop Sharing puder usar um grupo existente (possivelmente a\n"
+" partir de um banco de dados LDAP), então você pode especificar o nome "
+"desse\n"
+" grupo na próxima tela."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001
+msgid "Group to use for X2Go Desktop Sharing:"
+msgstr "Grupo para usar para o X2Go Desktop Sharing:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001
+msgid ""
+" Please specify the name of the existing POSIX group that you want to\n"
+" assign X2Go Desktop Sharing privileges to.\n"
+" .\n"
+" An empty string will be replaced by the \"root\" group."
+msgstr ""
+" Por favor, especifique o nome do grupo POSIX existente ao qual você quer\n"
+" associar as permissões do X2Go Desktop Sharing.\n"
+" .\n"
+" Um valor em branco será substituído pelo grupo \"root\"."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001
+msgid "Non-existing group"
+msgstr "Grupo não existente"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001
+msgid ""
+" The given group does not exist on this system. You should specify an\n"
+" already existing group."
+msgstr ""
+" O grupo informado não existe nesse sistema. Você deve especificar um grupo\n"
+" já existente."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001
+msgid "Auto-start X2Go Desktop Sharing applet?"
+msgstr "Iniciar automaticamente o miniaplicativo do X2Go Desktop Sharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001
+msgid ""
+" For an X2Go/X11 desktop session to be accessible via X2Go Desktop\n"
+" Sharing, the X2Go Desktop Sharing applet needs to be running. It\n"
+" advertises the user's X2Go/X11 session through an access controlled\n"
+" socket to X2Go client applications.\n"
+" .\n"
+" The applet can be configured to start automatically on desktop session\n"
+" startup, but for security reasons this is not the default."
+msgstr ""
+" Para uma sessão de área de trabalho X2Go/X11 ser acessível via X2Go\n"
+" Desktop Sharing, o miniaplicativo do X2Go Desktop Sharing precisa estar\n"
+" em execução. Ele anuncia a sessão X2Go/X11 do usuário para aplicações\n"
+" clientes X2Go, via um socket com acesso controlado.\n"
+" .\n"
+" O miniaplicativo pode ser configurado para iniciar automaticamente na\n"
+" inicialização da sessão de área de trabalho, mas por razões de segurança\n"
+" esse não é o comportamento padrão."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001
+msgid "Auto-activate X2Go Desktop Sharing?"
+msgstr "Auto ativar o X2Go Desktop Sharing?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001
+msgid ""
+" The X2Go Desktop Sharing applet normally starts in non-sharing mode\n"
+" (users that request to share the running desktop session get\n"
+" auto-rejected). The user normally has to choose to activate the sharing\n"
+" mode in the applet's GUI.\n"
+" .\n"
+" If the auto-start option is active, you can additionally choose here\n"
+" whether desktop sharing should be activated when the X2Go Desktop\n"
+" Sharing applet is auto-started at session logon.\n"
+" .\n"
+" For security and data protection reasons, this is not the default. Use\n"
+" this auto-activation feature only in appropriate environments, such as\n"
+" for classroom computers."
+msgstr ""
+" O miniaplicativo do X2Go Desktop Sharing normalmente inicia no modo não\n"
+" compartilhado (usuários que pedem para compartilhar a sessão de área de\n"
+" trabalho em execução são rejeitados automaticamente). O usuário\n"
+" normalmente tem que escolher ativar o modo compartilhado na interface\n"
+" gráfica do miniaplicativo.\n"
+" .\n"
+" Se a opção de início automático estiver ativa, você pode adicionalmente\n"
+" escolher aqui se o compartilhamento de área de trabalho deve ser ativado\n"
+" quando o miniaplicativo do X2Go Desktop Sharing for iniciado\n"
+" automaticamente no logon da sessão.\n"
+" .\n"
+" Por razões de proteção de dados e de segurança, esse não é o comportamento\n"
+" padrão. Use esse recurso de auto ativação somente em ambientes\n"
+" apropriados, tais como em computadores em salas de aula."
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/po/tr.po x2goserver-4.1.0.3/debian/po/tr.po
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/po/tr.po  2019-11-11 20:16:14.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/po/tr.po  2023-03-26 22:47:40.000000000 +0200
@@ -1,20 +1,22 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Turkish debconf translation of x2goserver package
+# This file is distributed under the same license as the x2goserver package.
+# Kaan Özdinçer <kaanozdin...@gmail.com>, 2014.
+# Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>, 2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: x2goserver\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: x2goser...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-11-29 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdin...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-10 23:49+0300\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n"
+"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -29,8 +31,9 @@
 "You have configured X2Go Server with PostgreSQL as session DB backend and "
 "you are upgrading x2goserver from a version minor to 3.1.0.0."
 msgstr ""
-"X2Go Sunucusunu oturum DB arkaucu olarak PostgreSQL ile birlikte "
-"yapılandırdınız ve x2goserver'ı 3.1.0.0 sürümünden güncelliyorsunuz."
+"X2Go Sunucusu'nu oturum veritabanı arka ucu olarak PostgreSQL ile birlikte "
+"yapılandırdınız ve x2goserver'ı 3.1.0.0'dan daha alt bir sürümünden "
+"güncelliyorsunuz."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -40,15 +43,15 @@
 "using your X2Go Server: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-"
 "database.gz"
 msgstr ""
-"Lütfen X2Go Sunucusunu kullanmaya başlamadan önce PostgreSQL DB yükseltme "
-"yönergelerini takip edin: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-"
+"X2Go Sunucusu'nu kullanmaya başlamadan önce PostgreSQL DB yükseltme "
+"yönergelerini izleyin: /usr/share/doc/x2goserver/README.upgrade-pgsql-"
 "database.gz"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../x2goserver.templates:2001
 msgid "X2Go Server Upgrade"
-msgstr "X2Go Sunucu Yükseltme"
+msgstr "X2Go Sunucusu Yükseltme"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -57,8 +60,8 @@
 "You are upgrading from an X2Go Server version (< 4.1.0.0). Between 4.1.0.0 "
 "and 4.0.0.x the package structure has undergone a major change."
 msgstr ""
-"Bir X2Go Sunucusunu (< 4.1.0.0) sürümünden yükseltiyorsunuz. 4.1.0.0 ve "
-"4.0.0.x sürümleri arasında paket yapısı ciddi değişiklikler geçirdi."
+"Bir X2Go Sunucusu'nu (< 4.1.0.0) sürümünden yükseltiyorsunuz. 4.1.0.0 ve "
+"4.0.0.x sürümleri arasında paket yapısı büyük değişiklikler geçirdi."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -67,14 +70,14 @@
 "Note that most of the Perl code in X2Go Server has been moved into its own "
 "Perl API X2Go::Server."
 msgstr ""
-"X2Go Sunucusunun Perl kodunun çoğu kendi Perl API'si olan X2Go::Server'a "
+"X2Go Sunucusu'nun Perl kodunun çoğu kendi Perl API'si olan X2Go::Server'a "
 "taşınmıştır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:1001
 msgid "Create x2godesktopsharing group?"
-msgstr ""
+msgstr "x2godesktopsharing grubu yaratılsın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -95,12 +98,26 @@
 " With no such group users will not be able to share X2Go/X11 desktop\n"
 " sessions."
 msgstr ""
+"X2Go Desktop Sharing kullanıcılara X2Go/X11 masaüstü otumlarını ortak bir "
+"POSIX grup üyeliği aracılığı ile bir başkası ile paylaşma olanağı verir.Bu "
+"iş için kullanılacak grup sistem genelinde yapılandırılabileceği gibi "
+"(X2Go Desktop Sharing'in kullanıcı yapılandırması ile) kullanıcı bazında "
+"da yapılandırılabilir.\n"
+".\n"
+"X2Go Desktop Sharing'in bu amaçla \"x2godesktopsharing\" grubunu sistem "
+"genelinde kullanmak için ayarlayıp ayarlamayacağını belirtin.\n"
+".\n"
+"Bu grubu yaratmayı istemesseniz, bunun yerine varolan gruplardan birini bu "
+"amaçla kullanmanız istenecektir.\n"
+".\n"
+"Bu amaçla bir grup belirlenmezse, kullanıcılar X2Go/X11 masaüstü "
+"oturumlarını paylaşamayacaklardır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:2001
 msgid "Use existing group for X2Go Desktop Sharing?"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go Desktop Sharing için varolan bir grup kullanılsın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -109,12 +126,14 @@
 " If X2Go Desktop Sharing can use an existing group (possibly from an LDAP\n"
 " database) then you can specify this group name on the next screen."
 msgstr ""
+"Eğer X2Go Desktop Sharing varolan bir grubu kullanabilecekse (olası bir "
+"LDAP veritabından), bu grup adını bir sonraki ekranda belirtebilirsiniz."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:3001
 msgid "Group to use for X2Go Desktop Sharing:"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go Desktop Sharing için kullanılacak grup:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -125,12 +144,16 @@
 " .\n"
 " An empty string will be replaced by the \"root\" group."
 msgstr ""
+"X2Go Desktop Sharing ayrıcalıklarının atanacağı varolan POSIX grubunun "
+"adını belirtiniz.\n"
+".\n"
+"Boş bırakırsanız \"root\" grubuna atanacaktır."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:4001
 msgid "Non-existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Grup bulunamadı"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -139,12 +162,13 @@
 " The given group does not exist on this system. You should specify an\n"
 " already existing group."
 msgstr ""
+"Girdiğiniz grup sistemde bulunamadı. Varolan bir grubu belirtmelisiniz."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:5001
 msgid "Auto-start X2Go Desktop Sharing applet?"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go Desktop Sharing küçük uygulaması otomatikman başlatılsın mı?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -158,12 +182,20 @@
 " The applet can be configured to start automatically on desktop session\n"
 " startup, but for security reasons this is not the default."
 msgstr ""
+"Bir X2Go/X11 oturumuna X2Go Desktop Sharing ile erişilebilmesi için X2Go "
+"Desktop Sharing küçük uygulamasının (applet) çalışıyor olması gereklidir. "
+"Bu uygulama X2Go/X11 oturumlarının X2Go kullanıcı uygulamalarına erişim "
+"denetimli bir soket üzerinden geçişini sağlar.\n"
+".\n"
+"Bu uygulama masaüstü oturumu başladığında otomatikman çalışacak şekilde "
+"yapılandırılabilir, fakat bu tutum güvenlik gerekçeleri ile ön tanımlı "
+"olmayan yapılandırmadır."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../x2goserver-desktopsharing.templates:6001
 msgid "Auto-activate X2Go Desktop Sharing?"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go Desktop Sharing otomatik etkinleştirilsin mi?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -182,3 +214,15 @@
 " this auto-activation feature only in appropriate environments, such as\n"
 " for classroom computers."
 msgstr ""
+"X2Go Desktop Sharing küçük uygulaması paylaşımsız (non-sharing) kipte "
+"başlar ve çalışmakta olan masaüstü oturumunu paylaşmak isteyen "
+"kullanıcılar geri çevrilir. Kullanıcının paylaşım kipini uygulamanın "
+"GUI'si üzerinden etkinleştirmesi beklenir.\n"
+".\n"
+"auto-start seçeneği etkinse, X2Go Desktop Sharing küçük uygulamasının da "
+"masaüstü oturum açımında otomatik başlatılıp başlatılmayacağını şimdi "
+"seçebilirsiniz.\n"
+".\n"
+"Bu ayar, veri koruma ve diğer güvenlik gerekçeleri ile ön tanımlı "
+"değildir. Otomatik etkinleştirme seçeneğini, güvenli olduğunu bildiğiniz "
+"ortamlarda kullanın."
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-common.postrm 
x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-common.postrm
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-common.postrm  2019-11-11 
20:37:58.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-common.postrm  2023-05-08 
16:23:38.000000000 +0200
@@ -20,9 +20,9 @@
 
 case "${1}" in
        'purge')
-               getent 'passwd' 'x2gouser' >'/dev/null' && deluser 'x2gouser'
-               getent 'group' 'x2gouser' >'/dev/null' && delgroup 'x2gouser'
-               getent 'group' 'x2gousers' >'/dev/null' && delgroup 'x2gousers'
+               getent 'passwd' 'x2gouser' >'/dev/null' && deluser 'x2gouser' 
|| true
+               getent 'group' 'x2gouser' >'/dev/null' && delgroup 'x2gouser' 
|| true
+               getent 'group' 'x2gousers' >'/dev/null' && delgroup 'x2gousers' 
|| true
 
                rm -vf '/etc/x2go/x2goserver.conf'
                rm -Rf '/var/lib/x2go/'
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-desktopsharing.postrm 
x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-desktopsharing.postrm
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-desktopsharing.postrm  2019-11-11 
20:16:14.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-desktopsharing.postrm  2023-05-08 
16:24:05.000000000 +0200
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 case "${1}" in
        'purge')
-               getent 'group' "${group_sharing}" >'/dev/null' && delgroup 
"${group_sharing}"
+               getent 'group' "${group_sharing}" >'/dev/null' && delgroup 
"${group_sharing}" || true
                ;;
        
'remove'|'upgrade'|'failed-upgrade'|'abort-install'|'abort-upgrade'|'disappear')
                ;;
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-printing.postrm 
x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-printing.postrm
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-printing.postrm        2019-11-11 
20:16:14.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-printing.postrm        2023-05-08 
16:24:18.000000000 +0200
@@ -18,8 +18,8 @@
 
 case "${1}" in
        'purge')
-               getent 'passwd' 'x2goprint' >'/dev/null' && deluser 'x2goprint'
-               getent 'group' 'x2goprint' >'/dev/null' && delgroup 'x2goprint'
+               getent 'passwd' 'x2goprint' >'/dev/null' && deluser 'x2goprint' 
|| true
+               getent 'group' 'x2goprint' >'/dev/null' && delgroup 'x2goprint' 
|| true
 
                rm -Rf '/var/spool/x2goprint'
                ;;
diff -Nru x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides 
x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides
--- x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides     
2019-11-11 20:16:14.000000000 +0100
+++ x2goserver-4.1.0.3/debian/x2goserver-xsession.lintian-overrides     
1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,4 +0,0 @@
-# this package contains symlinks to files/dirs from another package
-x2goserver-xsession: package-contains-broken-symlink etc/x2go/Xresources 
../X11/Xresources
-x2goserver-xsession: package-contains-broken-symlink etc/x2go/Xsession.d 
../X11/Xsession.d
-x2goserver-xsession: package-contains-broken-symlink etc/x2go/Xsession.options 
../X11/Xsession.options

Reply via email to