Package: mailman3 Version: 3.3.8-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch X-Debbugs-Cc: peterkvilleg...@posteo.net
Dear Maintainer, Please copy the attachment into debian/po/sv.po It has been reviewed by the Swedish language team, tested with msgfmt -c -v -o /dev/null sv.po, and is in UTF-8. Regards, Peter Kvillegård
# Swedish translation of mailman3 debconf # Copyright (C) 1998-2022 The Mailman Developers # This file is distributed under the same license as the mailman3 package. # Peter Kvillegård <peterkvilleg...@posteo.net>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman3 3.3.8-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-15 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-30 15:05+0200\n" "Last-Translator: Peter Kvillegård <peterkvilleg...@posteo.net>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Add the HyperKitty configuration to mailman.cfg?" msgstr "Lägg till konfigurationen för HyperKitty i mailman.cfg?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Mailman3 needs additional configuration in mailman.cfg in order to send " "messages to the HyperKitty archiver. This configuration can be added " "automatically now." msgstr "" "Mailman3 behöver ytterligare konfiguration i mailman.cfg för att skicka " "meddelanden till arkiveraren HyperKitty. Den konfigurationen kan läggas " "till automatiskt nu." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The content of /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg will " "be added to /etc/mailman3/mailman.cfg." msgstr "" "Innehållet i /usr/share/mailman3/mailman_cfg_hyperkitty_snippet.cfg kommer " "att läggas till i /etc/mailman3/mailman.cfg." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "The service for mailman3 failed!" msgstr "Tjänsten för mailman3 misslyckades!" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The mailman3 service didn't start correctly. This is probably because you " "didn't configure the database appropriately. The service won't work until " "you do so." msgstr "" "Tjänsten mailman3 startade inte korrekt. Det är förmodligen för att du inte " "konfigurerat databasen på lämpligt sätt. Tjänsten kommer inte att fungera " "förrän du gör detta." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you actually DID install the database appropriately, please report the " "bug to the maintainers of the mailman3 package." msgstr "" "Om du faktiskt HAR installerat databasen riktigt, vänligen rapportera felet " "till de paketansvariga för mailman3."