Package: debomatic
Version: 0.26
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Dear Maintainer,

Please find attached the Romanian translation of the «debomatic» file.

A draft has been posted to the debian-l10n-romanian mailing list allowing for
review.

Please add it to your next package revision.

---
Thanks,
Remus-Gabriel
# Romanian translation for debomatic
# Traducerea mesajelor de «debomatic» în limba română.
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009.
# Copyright © 2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debomatic package.
#
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.griji...@gmail.com>, 2010.
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>, 2023.
#
# Cronologia traducerii fișierului „debomatic”:
# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea debomatic 0.8 "daking" (2010-02-04), oct-2010.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea 0.26 "melting" (2022-07-10), făcută de R-GC, noi-2023.
# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(luna-anul).
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debomatic 0.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.ch...@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <r...@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-26 16:43+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: Debomatic/build.py:55
#, python-format
msgid "Build already scheduled for package %(package)s_%(version)s in %(dist)s"
msgstr "Construire deja programată pentru pachetul %(package)s_%(version)s în %(dist)s"

#: Debomatic/build.py:75
#, python-format
msgid "Skipping removal of file %s"
msgstr "Se omite eliminarea fișierului %s"

#: Debomatic/build.py:117
#, python-format
msgid "Distribution %s is disabled"
msgstr "Distribuția %s este dezactivată"

#: Debomatic/build.py:161
#, python-format
msgid "Building %s"
msgstr "Se construiește %s"

#: Debomatic/build.py:232 Debomatic/build.py:532 Debomatic/build.py:540
#: Debomatic/build.py:229 Debomatic/build.py:528 Debomatic/build.py:536
#, python-format
msgid "Build of %s failed"
msgstr "Construirea lui %s a eșuat"

#: Debomatic/build.py:235 Debomatic/build.py:232
#, python-format
msgid "Build of %s successful"
msgstr "Construirea lui %s a fost realizată cu succes"

#: Debomatic/build.py:242 Debomatic/build.py:239
#, python-format
msgid "Build of %s complete"
msgstr "Construirea lui %s este completă"

#: Debomatic/build.py:273 Debomatic/build.py:270
#, python-format
msgid "Requesting URL %s"
msgstr "Se solicită adresa URL %s"

#: Debomatic/build.py:291 Debomatic/build.py:366 Debomatic/build.py:518
#: Debomatic/build.py:288 Debomatic/build.py:363 Debomatic/build.py:514
#, python-format
msgid "Bad .changes file: %s"
msgstr "Fișier .changes greșit: %s"

#: Debomatic/build.py:298 Debomatic/build.py:370 Debomatic/build.py:374
#: Debomatic/build.py:295 Debomatic/build.py:367 Debomatic/build.py:371
#, python-format
msgid "Distribution %s not configured"
msgstr "Distribuția %s nu este configurată"

#: Debomatic/build.py:302 Debomatic/build.py:319 Debomatic/build.py:299
#: Debomatic/build.py:316
#, python-format
msgid "Downloading missing %s"
msgstr "Se descarcă „%s” lipsă"

#: Debomatic/build.py:311 Debomatic/build.py:331 Debomatic/build.py:504
#: Debomatic/build.py:516 Debomatic/build.py:308 Debomatic/build.py:328
#: Debomatic/build.py:500 Debomatic/build.py:512
#, python-format
msgid "File %s added"
msgstr "Fișierul %s a fost adăugat"

#: Debomatic/build.py:313 Debomatic/build.py:333 Debomatic/build.py:310
#: Debomatic/build.py:330
#, python-format
msgid "Unable to fetch %s"
msgstr "Nu se poate prelua %s"

#: Debomatic/build.py:349 Debomatic/build.py:346
#, python-format
msgid "%(mapped)s mapped as %(mapper)s"
msgstr "%(mapped)s alocat ca %(mapper)s"

#: Debomatic/build.py:360 Debomatic/build.py:510 Debomatic/build.py:357
#: Debomatic/build.py:506
#, python-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide %s"

#: Debomatic/build.py:383 Debomatic/build.py:380
#, python-format
msgid "File %s removed"
msgstr "Fișierul %s a fost eliminat"

#: Debomatic/build.py:414 Debomatic/build.py:411
#, python-format
msgid "schroot profile %s not found"
msgstr "profilul schroot %s nu a fost găsit"

#: Debomatic/build.py:428 Debomatic/build.py:425
#, python-format
msgid "Creating chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic"
msgstr "Se creează chroot-ul %(dist)s-%(arch)s-debomatic"

#: Debomatic/build.py:452 Debomatic/build.py:449
#, python-format
msgid "Failed creating %(dist)s-%(arch)s-debomatic"
msgstr "Crearea chroot-ului %(dist)s-%(arch)s-debomatic a eșuat"

#: Debomatic/build.py:459 Debomatic/build.py:456
msgid "Unable to launch sbuild-createchroot"
msgstr "Nu s-a putut lansa «sbuild-createchroot»"

#: Debomatic/build.py:505 Debomatic/commands.py:40 Debomatic/build.py:501
#, python-format
msgid "Processing %s"
msgstr "Se procesează „%s”"

#: Debomatic/modules.py:80
#, python-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "S-a încărcat modulul %s"

#: Debomatic/modules.py:86
#, python-format
msgid "Modules will be executed in this order: %s"
msgstr "Modulele vor fi executate în această ordine: %s"

#: Debomatic/modules.py:108
#, python-format
msgid "%(mod)s module disabled, needs %(missing)s"
msgstr "Modulul %(mod)s este dezactivat, are nevoie de %(missing)s"

#: Debomatic/modules.py:116
#, python-format
msgid "Executing hook %(hook)s from module %(mod)s"
msgstr "Se execută cârligul %(hook)s din modulul %(mod)s"

#: Debomatic/modules.py:128
#, python-format
msgid "Module %s is blacklisted"
msgstr "Modulul %s este pe lista neagră"

#: Debomatic/modules.py:160 Debomatic/modules.py:176
#, python-format
msgid "Cannot execute %(mod)s as %(order)s module, dependencies found: %(deps)s"
msgstr "Nu se poate executa %(mod)s ca modul %(order)s, dependențe găsite: %(deps)s"

#: Debomatic/modules.py:203
#, python-format
msgid "Circular dependencies found, disabled modules: %s"
msgstr "Au fost găsite dependențe circulare, module dezactivate: %s"

#: Debomatic/modules.py:234
#, python-format
msgid "%s hooks launched"
msgstr "%s cârlige lansate"

#: Debomatic/modules.py:239
#, python-format
msgid "%s hooks finished"
msgstr "%s cârlig(e) finalizat(e)"

#: Debomatic/debomatic.py:56 Debomatic/debomatic.py:55
#: Debomatic/debomatic.py:57
msgid "You must run Deb-o-Matic as root"
msgstr "Trebuie să rulați Deb-o-Matic ca root"

#: Debomatic/debomatic.py:68 Debomatic/debomatic.py:137
#: Debomatic/debomatic.py:67 Debomatic/debomatic.py:126
#: Debomatic/debomatic.py:71 Debomatic/debomatic.py:139
#, python-format
msgid "Unable to access %s directory"
msgstr "Nu s-a putut accesa dosarul %s"

#: Debomatic/debomatic.py:83
msgid "Creating sbuild keys"
msgstr "Se creează cheile „sbuild”"

#: Debomatic/debomatic.py:87
msgid "Failed to create sbuild keys"
msgstr "Crearea cheilor „sbuild” a eșuat"

#: Debomatic/debomatic.py:94 Debomatic/process.py:144 Debomatic/debomatic.py:83
#: Debomatic/debomatic.py:87
msgid "Another instance is running, aborting"
msgstr "O altă instanță rulează, se renunță"

#: Debomatic/debomatic.py:123 Debomatic/debomatic.py:112
#: Debomatic/debomatic.py:119
msgid "Inotify loop started"
msgstr "S-a inițiat bucla Inotify"

#: Debomatic/debomatic.py:127 Debomatic/debomatic.py:116
#: Debomatic/debomatic.py:123
msgid "Timer loop started"
msgstr "S-a inițiat ciclul cronometrului"

#: Debomatic/debomatic.py:150 Debomatic/commands.py:85 Debomatic/commands.py:96
#: Debomatic/commands.py:122 Debomatic/commands.py:133
#: Debomatic/debomatic.py:139 Debomatic/debomatic.py:152
#, python-format
msgid "Thread for %s scheduled"
msgstr "Firul pentru „%s” este programat"

#: Debomatic/debomatic.py:161 Debomatic/debomatic.py:150
#: Debomatic/debomatic.py:165
msgid "Log level not valid, defaulting to \"info\""
msgstr "Nivelul de jurnalizare nu este valid, se trece la nivelul implicit „info”"

#: Debomatic/configuration.py:59
#, python-format
msgid "Set \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" in %(conffile)s"
msgstr "Definire „%(option)s” în secțiunea „%(section)s” în %(conffile)s"

#: Debomatic/configuration.py:82
#, python-format
msgid "Option \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" must be %(type)s"
msgstr "Opțiunea „%(option)s” din secțiunea „%(section)s” trebuie să fie %(type)s"

#: Debomatic/configuration.py:90
msgid "Configuration file has not been specified"
msgstr "Nu a fost specificat fișierul de configurare"

#: Debomatic/configuration.py:93
#, python-format
msgid "Configuration file %s does not exist"
msgstr "Fișierul de configurare %s nu există"

#: Debomatic/configuration.py:98
#, python-format
msgid "Section \"%(section)s\" missing in %(conffile)s"
msgstr "Secțiunea „%(section)s” lipsește din %(conffile)s"

#: Debomatic/configuration.py:116
#, python-format
msgid "Distribution file %s does not exist"
msgstr "Fișierul de distribuție %s nu există"

#: Debomatic/commands.py:74
msgid "Performing a binNMU build"
msgstr "Se efectuează o compilare binNMU"

#: Debomatic/commands.py:88
msgid "Performing a package rebuild with extra dependencies"
msgstr "Se efectuează o reconstrucție a pachetului cu dependențe suplimentare"

#: Debomatic/commands.py:99
msgid "Killing build task"
msgstr "Se omoară sarcina de construire"

#: Debomatic/commands.py:108
#, python-format
msgid "Build killed for %(package)s_%(version)s in %(dist)s"
msgstr "Construire omorâtă pentru %(package)s_%(version)s în %(dist)s"

#: Debomatic/commands.py:114
msgid "Performing a porter build"
msgstr "Se efectuează o construcție adaptată arhitecturii date"

#: Debomatic/commands.py:125
msgid "Performing a package rebuild"
msgstr "Se efectuează o reconstrucție a pachetului"

#: Debomatic/commands.py:136
msgid "Removing files"
msgstr "Se elimină fișierele"

#: Debomatic/commands.py:141
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Se elimină „%s”"

#: Debomatic/process.py:45
#, python-format
msgid "Error entering daemon mode: %s"
msgstr "Eroare la intrarea în modul demon: %s"

#: Debomatic/process.py:97 Debomatic/process.py:128
msgid "Waiting for threads to complete..."
msgstr "Așteptând ca firele să-și finalizeze execuția..."

#: Debomatic/gpg.py:54
msgid "Keyring not found"
msgstr "Inelul de chei nu a fost găsit"

#: Debomatic/gpg.py:62
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nu s-a găsit nicio semnătură validă"

#: Debomatic/gpg.py:97 Debomatic/gpg.py:107
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "„%s” nu a fost găsit"

#: Debomatic/gpg.py:100 Debomatic/gpg.py:110
#, python-format
msgid "%s is not a valid GPG key"
msgstr "„%s” nu este o cheie GPG validă"

#: Debomatic/build.py:236
msgid "Invocation of sbuild failed"
msgstr "Invocarea programului «sbuild» a eșuat"

Reply via email to