Package: minissdpd
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the 
latest package build.

Kindly place this file in debian/po/ as es.po for your next upload.

Cheers,
-- 
Camaleón
# minissdpd po-debconf translation to Spanish.
# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
# Camaleón <noela...@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minissdpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniss...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 14:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid "MiniSSDP daemon configuration"
msgstr "Configuración del demonio MiniSSDP"

#. Type: note
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid ""
"The MiniSSDP daemon is being installed (perhaps as a dependency for "
"UPnP support) but will not function correctly until it is configured."
msgstr ""
"Se va a instalar el demonio MiniSSDP (quizás debido a una dependencia "
"para trabajar con UPnP) pero no funcionará correctamente hasta que lo "
"configure."

#. Type: note
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid ""
"MiniSSDP is a daemon used by MiniUPnPc to speed up device discovery. "
"For security reasons, no out-of-box default configuration can be "
"provided, so it requires manual configuration."
msgstr ""
"MiniSSDP es un demonio utilizado por MiniUPnPc para agilizar el "
"descubrimiento de dispositivos. Por motivos de seguridad, tras la "
"instalación no se proporciona ninguna configuración predeterminada, "
"por lo que necesita configurarlo manualmente."

#. Type: note
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid ""
"Alternatively you can simply override the recommendation and remove "
"MiniSSDP, or leave it unconfigured - it won't work, but MiniUPnPc "
"(and UPnP applications) will still function properly despite some "
"performance loss."
msgstr ""
"Alternativamente, puede ignorar la anterior recomendación y eliminar "
"MiniSSDP, o dejarlo sin configurar. El demonio no funcionará, pero "
"MiniUPnPc y las aplicaciones UPnP seguirán funcionando correctamente, "
"aunque con una ligera pérdida de rendimiento."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid "Start the MiniSSDP daemon automatically?"
msgstr "¿Desea iniciar el demonio MiniSSDP automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid ""
"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, "
"now and at boot time."
msgstr ""
"Seleccione esta opción si desea que el demonio MiniSSDP se inicie "
"automáticamente, ahora y al arrancar el sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Interfaces donde escuchar consultas UPnP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniSSDP daemon will listen for requests on those interfaces, and "
"drop all queries that do not come from the local network. Please "
"enter the LAN interfaces that it should listen on, separated by space."
msgstr ""
"El demonio MiniSSDP escuchará las solicitudes en estas interfaces y "
"descartará todas las consultas que no provengan de la red local. Por "
"favor, introduzca las interfaces de red donde escuchar peticiones, "
"separadas por un espacio."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 listening?"
msgstr "¿Desea activar la escucha IPv6?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 "
"queries."
msgstr ""
"Por favor, indique si el demonio MiniSSDP debería escuchar peticiones "
"IPv6."

#~ msgid ""
#~ "Interface names are highly preferred, and required if you plan to "
#~ "enable IPv6 port forwarding."
#~ msgstr ""
#~ "Preferiblemente, introduzca el nombre de la interfaz; requerido si "
#~ "planea activar el reenvío de puertos en IPv6."

Reply via email to