-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Package: hddtemp Version: 0.3-beta15-10 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA. Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. - - -- Cheers, Kurt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEgSjh+9wz99/liY0RAjsmAJ9aOMn94um1cRbmgW8KHeFTmHhzPACg49i3 ehtlbuWnObTY63QehCEc3Ps= =DYdU -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of hddtemp_0.3-beta15-10_templates.po to Dutch # # This file is distributed under the same license as the hddtemp package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # #This is an unofficial translation # Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hddtemp_0.3-beta15-10_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 20:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 11:10+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Do you want /usr/sbin/hddtemp to be installed SUID root?" msgstr "Wilt u /usr/sbin/hddtemp als SUID root installeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "You have the option of installing hddtemp with the SUID bit set." msgstr "U hebt de optie om hddtemp te installeren met de SUID voor root geactiveerd." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you make hddtemp SUID, unprivileged users of your systems will be able to " "run it. This could, however, potentially allow hddtemp to be used during a " "security attack on your computer. If in doubt, it is suggested to install " "it without SUID. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-" "reconfigure hddtemp'." msgstr "" "Als u hddtemp SUID maakt, kunnen de niet-bevoorrechte gebruikers van uw " "systemen hddtemp uitvoeren. Dit kan echter gebruikt worden tijdens een aanval " "op uw computer. Indien u twijfelt, is het aangeraden te installeren zonder SUID. " "Als u later van gedacht veranderd, kan u het volgende uitvoeren: " "'dpkg-reconfigure hddtemp'." #. Type: string #. Description #: ../templates:16 msgid "Interval between two checks:" msgstr "Interval tussen twee controles:" #. Type: string #. Description #: ../templates:16 msgid "" "hddtemp can periodically log the temperature of the hard drive(s) via the " "SYSLOG interface." msgstr "" "hddtemp kan periodiek de temperatuur van de harde schijf(ven) registreren " "via de SYSLOG-interface." #. Type: string #. Description #: ../templates:16 msgid "" "Please enter a value in seconds corresponding to the interval between two " "checks. To disable this feature, simply enter 0." msgstr "" "Geef een waarde (in seconden) overeenkomend met de interval tussen " "twee controles. '0' schakelt deze functie uit." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26 msgid "Do you want to start the hddtemp daemon on startup?" msgstr "Wilt u de hddtemp-achtergronddienst uitvoeren tijdens het opstarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26 msgid "" "hddtemp can be run as a daemon, listening on port 7634 for incoming " "connections. It is used some by software such as gkrellm to get the " "temperature of the hard drives." msgstr "" "hddtemp kan worden uitgevoerd als achtergronddienst, luisterend naar " "inkomende verbindingen op poort 7634. Het wordt gebruikt door sommige " "toepassingen, zoals gkrellm, om de temperatuur van de harde schijf(ven) " "op te halen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:26 msgid "" "You have the option of starting the hddtemp daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it is suggest to not start it automatically " "on startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "hddtemp'." msgstr "" "U heeft de optie om de hddtemp-achtergronddienst automatisch uit te voeren " "tijdens het opstarten van de computer. Bij twijfel is het aangeraden de dienst niet uit " "te voeren tijdens het opstarten. Als u later van gedacht veranderd kunt u het " "volgende uitvoeren: 'dpkg-reconfigure hddtemp'." #. Type: string #. Description #: ../templates:39 msgid "Interface to listen on:" msgstr "De interface waarop hddtemp moet luisteren:" #. Type: string #. Description #: ../templates:39 msgid "" "hddtemp can listen for incoming connections on a specific interface, or on " "all interfaces." msgstr "" "hddtemp kan naar inkomende verbindingen luisteren op één specifieke interface, " "maar ook op alle interfaces." #. Type: string #. Description #: ../templates:39 msgid "" "To listen on a specific interface, enter the IP address of that interface " "(127.0.0.1 which is the default value corresponds to the lo interface). To " "listen on all interfaces, simply enter 0.0.0.0." msgstr "" "Om op één specifieke interface te luisteren, geef het IP-addres van deze " "interface (127.0.0.1 is de standaardwaarde dat overeenkomt met de " "lo-interface). Om op alle interfaces te luisteren, voer 0.0.0.0. in." #. Type: string #. Description #: ../templates:50 msgid "Port to listen on:" msgstr "De poort waarop hddtemp moet luisteren:" #. Type: string #. Description #: ../templates:50 msgid "" "By default, hddtemp listen for incoming connections on port 7634. However if " "you don't find this port appropriate, you can enter an other one." msgstr "" "Standaard luistert hddtemp naar inkomende berichten op poort 7634. Indien " "u deze poort niet passend vindt, kunt u een andere ingeven."