Package: netselect
Version: 0.3.ds1-8
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt_PT) translation for netselect's debconf messages by Rui
Branco <ruipb _at_ debianpt.org>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Rui Branco and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>

# Native Portuguese translation of netselect.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netselect 0.3.ds1-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-18 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
msgstr "Deseja que o netselect seja instalado com privilégios de root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
"permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
"installed this way."
msgstr ""
"O netselect pode ser instalado com o 'set-user-id·bit·set', de modo a correr 
"
"com permissões de utilizador root. O netselect precisa que estas "
"permissões funcionem correctamente, deste modo utilizadores ordinários "
"não podem correr o programa a não ser que seja instalado deste modo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, I suggest you leave it disabled."
msgstr ""
"Activar esta funcionalidade pode constituir um risco de segurança, deste "
"modo está inactiva por omissão. Em caso de dúvida, sugiro que deixe-a "
"inactiva."


Reply via email to