Andreas Metzler wrote:
> is the locale setup identical on both the Debian 12 and 13 systems?
> 
> Just to illustrate, both strings look identical but are not binary identical, 
> just use you password instead of "Frédéric":
This is a good point Andreas made here. In general former releases of Debian 
were somewhat permissive other text encoding options, but only locales 
compatible with UTF-8 are supported by the GNU C Library and Debian lately. 
Your new machine is indeed set up to use UTF-8 correctly based on the info in 
your original bug report, so that's good.

Your log appears to use ISO-8859-1 to encode special characters, and the GnuPG 
log says this:
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION ttytype=xterm-kitty
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION display=:0
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION xauthority=/home/fred/.Xauthority
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION putenv=XDG_SESSION_TYPE=x11
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION 
putenv=DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS=unix:path=/run/user/1000/bus
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION lc-ctype=C
gpg: DBG: chan_5 <- OK
gpg: DBG: chan_5 -> OPTION lc-messages=C

The "LC_CTYPE=C" is odd... My suspicion is that this causes a fallback to 
ISO-8859-1 (for input and output) when necessary because GnuPG has its own code 
to handle that encoding, and maybe GnuPG was thrown off by your terminal type 
as shown by 'ttytype=xterm-kitty'. Also, the GNOME/GTK ecosystem deliberately 
only supports UTF-8 even if the system would normally use another encoding, so 
if GnuPG is trying to exchange ISO-8859-1 text with GNOME's Pinentry, that's 
always just wrong and GNOME Pinentry ought to make more noise about such an 
invalid configuration.

Here are my ideas:
• What terminal emulator and desktop environment are you using? If you don't 
know, it's probably GNOME Terminal or the newer GNOME Console on GNOME. If it 
is indeed the Kitty terminal emulator, try a different one.
• Try to totally log out of your session or restart, and then try importing the 
key again passing the '--display-charset UTF-8' option. This should tell GnuPG 
not to make guesses but to use UTF-8 for both input and output.
• The easiest thing, however, might be to change your private key's password on 
your old computer to something with only US-ASCII characters, export *that* 
key, and import it on your new computer. The characters in US-ASCII are always 
encoded the same way in all encodings that might be at play, so this would 
allow for more forgiveness if the encoding is set wrong.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Reply via email to