Package: net-snmp
Version: 5.2.2-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese (pt_PT) translation for net-snmp's debconf messages by Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org>.
Feel free to use it.

For translation updated please contact Rui Branco and CC the Portuguese
translation team <traduz _at_ debianpt.org>
# Portuguese translation of net-snmp.
# This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
# Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-snmp 5.2.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 05:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3
msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
msgstr "Aviso de actualização efectuada a partir da versão 3.6 e anterior"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3
msgid ""
"Debian now uses the NET SNMP agent/daemon.  Since the new agent uses an "
"entirely new configuration file format, any configuration you may have "
"previously had can not be automatically updated and must be replaced.  "
"Consequently, a security-conscious configuration will be installed by "
"default.  Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/snmp/"
"snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your needs."
msgstr ""
"O Debian utiliza agora o NET·SNMP·agent/daemon. Como o novo agente usa um "
"formato de ficheiro de configuração inteiramento novo, qualquer 
configuração que "
"tenha efectuado previamente pode não ser automaticamente actualizada tendo "
"como tal de ser substituída. Consequentemente uma configuração de 
segurança "
"será instalada por omissão. Leia por favor a página do manual snmpd.conf(5) 
e "
"edite então o /etc/snmp/snmpd.conf de acordo, de modo a alterar a 
configuração "
"para as suas necessidades."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:14
msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
msgstr "Aviso de actualização efectuada a partir da versão 5.2.1 e anterior"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:14
msgid ""
"Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/daemon. "
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and SMUX "
"support is disabled. These parameters can all be individually changed in /"
"etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more "
"details."
msgstr ""
"O Debian alterou os parâmetros de ínicio do agente/daemon snmpd. O 'daemon' "
"é agora iniciado como um utilizador snmp, liga-se apenas à própria máquina 
"
"('localhost') e o suporte a SMUX está desactivado. Estes parâmetros podem 
ser "
"alterados individualmente em /etc/default/snmpd. Veja por favor /usr/share/doc"
"/snmpd/NEWS.Debian.gz para mais detalhes."

Reply via email to