Subject: lyskom-server: Update/add debconf template translation [INTL:ca] Package: lyskom-server Version: 2.1.2-18.1 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca merge-request-waiting
Dear Maintainer, There is a merge request to add or update the Catalan translation for the debconf template in: https://salsa.debian.org/holmgren/lyskom-server/-/merge_requests/1 I've also attached the file ca.po which can be copied to debian/po directory. Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of lyskom-server's debconf messages # Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the lyskom-server package. # poc senderi <[email protected]>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyskom-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-23 21:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-19 07:07+0000\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #. Type: select #. Choices #: ../lyskom-server.templates:1001 msgid "English, Swedish" msgstr "Anglès, suec" #. Type: select #. Default #. Do not translate this field. You may change the default value to #. one of the allowed values, however: "English" or "Swedish". #: ../lyskom-server.templates:1002 msgid "English" msgstr "Anglès" #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "Language of initial database:" msgstr "Idioma de la base de dades inicial:" #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "" "The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English " "names for conferences and the administrator account, and one in Swedish. " "Please select the one you want to install on your machine." msgstr "" "El servidor LysKOM duu dues bases de dades predefinides, una amb noms en " "anglès de conferències i el compte de l'administrador, i una altra en " "suec. Trieu quina voleu que s'instal·li a la màquina." #. Type: select #. Description #: ../lyskom-server.templates:1003 msgid "" "The database is only installed once, and when you have installed it you " "cannot switch. You can, of course, rename the conferences and accounts if " "you wish." msgstr "" "La base de dades només s'instal·la una vegada, i un cop fet ja no es pot " "canviar. Podeu, és clar, canviar els noms de les conferències i dels " "comptes si així ho desitgeu." #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:2001 msgid "Password for the pre-defined administrator account:" msgstr "Contrasenya per al compte d'administrador predefinit:" #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:2001 msgid "" "Please enter the password for the initial person with full administrative " "rights, \"Administrator (of) LysKOM\". If you leave it blank, it will " "default to \"gazonk\"." msgstr "" "Introduïu la contrasenya per a la persona inicial que tindrà tots els " "drets d'administració, «Administrador (de) LysKOM». Si es deixa en blanc " "s'hi posarà per defecte «gazonk»." #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:3001 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" #. Type: password #. Description #: ../lyskom-server.templates:3001 msgid "Please enter the password again to verify." msgstr "Introduïu altre cop la contrasenya per a verificar-la." #. Type: note #. Description #: ../lyskom-server.templates:4001 msgid "Password mismatch" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #. Type: note #. Description #: ../lyskom-server.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "Les dues contrasenyes que s'han introduït no són la mateixa. Torneu a " "intentar-ho."
signature.asc
Description: PGP signature

