Subject: lyskom-server: Update/add debconf template translation [INTL:ca]
Package: lyskom-server
Version: 2.1.2-18.1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca merge-request-waiting

Dear Maintainer,

There is a merge request to add or update the Catalan translation for
the debconf template in: 
https://salsa.debian.org/holmgren/lyskom-server/-/merge_requests/1

I've also attached the file ca.po which can be copied to debian/po directory.

Thank you,

-- 
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of lyskom-server's debconf messages
# Copyright © 2025 poc senderi <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the lyskom-server package.
# poc senderi <[email protected]>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyskom-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 21:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 07:07+0000\n"
"Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../lyskom-server.templates:1001
msgid "English, Swedish"
msgstr "Anglès, suec"

#. Type: select
#. Default
#. Do not translate this field. You may change the default value to
#. one of the allowed values, however: "English" or "Swedish".
#: ../lyskom-server.templates:1002
msgid "English"
msgstr "Anglès"

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid "Language of initial database:"
msgstr "Idioma de la base de dades inicial:"

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid ""
"The LysKOM server comes with two pre-defined databases, one with English "
"names for conferences and the administrator account, and one in Swedish. "
"Please select the one you want to install on your machine."
msgstr ""
"El servidor LysKOM duu dues bases de dades predefinides, una amb noms en "
"anglès de conferències i el compte de l'administrador, i una altra en "
"suec. Trieu quina voleu que s'instal·li a la màquina."

#. Type: select
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:1003
msgid ""
"The database is only installed once, and when you have installed it you "
"cannot switch. You can, of course, rename the conferences and accounts if "
"you wish."
msgstr ""
"La base de dades només s'instal·la una vegada, i un cop fet ja no es pot "
"canviar. Podeu, és clar, canviar els noms de les conferències i dels "
"comptes si així ho desitgeu."

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:2001
msgid "Password for the pre-defined administrator account:"
msgstr "Contrasenya per al compte d'administrador predefinit:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:2001
msgid ""
"Please enter the password for the initial person with full administrative "
"rights, \"Administrator (of) LysKOM\". If you leave it blank, it will "
"default to \"gazonk\"."
msgstr ""
"Introduïu la contrasenya per a la persona inicial que tindrà tots els "
"drets d'administració, «Administrador (de) LysKOM». Si es deixa en blanc "
"s'hi posarà per defecte «gazonk»."

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:3001
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya:"

#. Type: password
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:3001
msgid "Please enter the password again to verify."
msgstr "Introduïu altre cop la contrasenya per a verificar-la."

#. Type: note
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"

#. Type: note
#. Description
#: ../lyskom-server.templates:4001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Les dues contrasenyes que s'han introduït no són la mateixa. Torneu a "
"intentar-ho."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Reply via email to