Package: phpgroupware
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Dear phpgroupware maintainer,

 I've updated with ja.po file. Please apply it to your package :)


- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ samba.gr.jp/iijmio-mail.jp


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCKcFkIu0hy8THJksRAovXAKClcSPCvrytGYSDns+sYgEOjzNpxwCcDPWn
nYKQZIU7UTJ+ut9aVTh0+gc=
=+svW
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpgroupware 0.9.16.005-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:05+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "Package configuration note."
msgstr "パッケージを設定する際の注意点。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid ""
"phpGroupWare needs additional configuration via its web interface. After the "
"installation has finished, you should point your browser to the phpGroupWare "
"setup, for example:"
msgstr ""
"phpGroupWare は web インターフェイスを利用した追加設定が必要です。インストー"
"ル完了後、ブラウザで次のように指定して phpGroupWare の設定をしなければなりま"
"せん:"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid "http://${site}/phpgroupware/setup";
msgstr "http://${site}/phpgroupware/setup";

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:3
msgid ""
"to continue the configuration, fill the database and let phpGroupWare be "
"aware of the installed modules."
msgstr ""
"設定を続けるには、データベースを設定し、phpGroupWare に対してインストールした"
"モジュールを明示する必要があります。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:15
msgid "Please enter the desired phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr "任意の phpGroupWare の 'Header Admin' のパスワードを入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:15
msgid ""
"'Header Admin' is the section in which the phpGroupWare administrator can "
"define the information which will let the application to 'start' (i.e. "
"database settings, directories location etc.) Note that the Header "
"Administration page contains the phpGroupWare database access password (but "
"not the administrator password)."
msgstr ""
"'Header Admin' はアプリケーションを '開始' できる phpGroupWare の管理者が定義"
"できる情報 (つまり、データベースの設定、ディレクトリの位置など) のセクション"
"です。Header Administration ページは、(管理者パスワードではなく) "
"phpGroupWare データベースアクセスパスワードを含んでいるのに注意してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:24
msgid "Confirm the 'Header Admin' password."
msgstr "'Header Admin' パスワードの確認"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:24
msgid " Please retype the phpGroupWare 'Header Admin' password."
msgstr "phpGroupWare の 'Header Admin' パスワードを再入力してください。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:29
msgid ""
"The 'Header Admin' passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr ""
"入力した 'Header Admin' パスワードが一致しません。もう一度入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid "Please enter the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password."
msgstr "phpGroupWare の 'Setup/Config Admin' パスワードを入力してください。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid ""
"The 'Setup/Config Admin' is the section in which the phpGroupWare "
"administrator access the following facilities:"
msgstr ""
"'Setup/Config Admin' は phpGroupWare 管理者が以下の項目にアクセスするセクショ"
"ンです:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:34
msgid ""
" (1) Simple Application Management\n"
" (2) Configuration (general)\n"
" (3) Language Management\n"
" (4) Advanced Application Management"
msgstr ""
" (1) 簡易アプリケーション設定\n"
" (2) 設定 (一般)\n"
" (3) 言語設定\n"
" (4) アプリケーション設定"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:45
msgid "Please retype the phpGroupWare 'Setup/Config Admin' password:"
msgstr ""
"phpGroupWare の 'Setup/Config Admin' のパスワードを再度入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:45
msgid ""
"Please enter the 'Setup/Config Admin' password again. If the password you "
"are going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"'Setup/Config Admin' のパスワードをもう一度入力してください。再度入力したパス"
"ワードが先ほど入力したものと一致しない場合、もう一度入力し直すように指示がで"
"ます。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:52
msgid "Password mismatch."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:52
msgid "The configuration passwords you entered didn't match. Please try again."
msgstr ""
"設定されたパスワードと入力されたパスワードが一致しません。もう一度やり直して"
"ください。"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:59
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?"
msgstr "どの web サーバを自動的に再設定しますか?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:59
msgid ""
"phpGroupWare supports any web server that PHP does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache."
msgstr ""
"phpGroupWare は php4 が動作するものであれば、web サーバを問いませんが、この設"
"定では Apache のみをサポートしています。"

#. Type: string
#. Default
#: ../phpgroupware.templates:65
msgid "localhost"
msgstr "localhost"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:66
msgid "Please enter phpGroupWare database host name:"
msgstr "phpGroupWare データベースのホスト名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:66
msgid ""
"This should be the host-name or IP address that phpGroupWare will use to "
"access the database."
msgstr ""
"これは、phpGroupWare がデータベースへアクセスする際に利用するホスト名、また"
"は IP アドレスです。"

#. Type: select
#. Choices
#: ../phpgroupware.templates:72
msgid "PostgreSQL, MySQL, none/other"
msgstr "PostgreSQL, MySQL, 無し・その他"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid "Please select phpGroupWare DB type:"
msgstr "phpGroupWare の DB の種類を入力してください:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid "This is the name (and so the type) of The database you will use."
msgstr "これは利用するデータベースの名前 (つまりは種類) です。"

#. Type: select
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:73
msgid ""
"NOTE: Debian only supports PostgreSQL and MySQL as these seem to be the only "
"non-proprietary database types properly supported upstream."
msgstr ""
"注意: Debian では upstream がきちんとサポートしているデータベースのうち、プロ"
"プライエタリではないデータベースとして PostgreSQL と MySQL のみをサポートして"
"います。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:82
msgid "Please enter phpGroupWare database name:"
msgstr "phpGroupWare のデータベース名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:82
msgid "This is the name of the database that phpGroupWare will use."
msgstr "これは phpGroupWare が利用するデータベース名です。"

#. Type: string
#. Default
#: ../phpgroupware.templates:87
msgid "phpgroupware"
msgstr "phpgroupware"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:88
msgid "Please enter the database user name to access the database:"
msgstr "データベースへアクセスするデータベースユーザ名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:88
msgid ""
"This is the user name that phpGroupWare will use to access the database."
msgstr ""
"これはデータベースにアクセスする際に phpGroupWare が使用するユーザ名です。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:93
msgid "Please enter the password to access the database:"
msgstr "データベースへアクセスする際に利用するパスワードを入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:93
msgid ""
"This is the password that phpGroupWare will use, along with user name you "
"provided, to access the database."
msgstr ""
"これは先ほど指定したユーザ名と共に、データベースにアクセスする際に "
"phpGroupWare が使用するパスワードです。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:99
msgid "Please retype the password to access the database:"
msgstr ""
"データベースへアクセスする際に利用するパスワードを再度入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:99
msgid ""
"Please enter the database access password again. If the password you are "
"going to retype mismatch the previous entered one, I'll ask you to enter "
"them again."
msgstr ""
"データベースへアクセスする際に利用するパスワードを再入力してください。再度入"
"力したパスワードが先ほど入力したものと一致しない場合、もう一度入力し直すよう"
"に指示がでます。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:106
msgid "Passwords mismatch."
msgstr "パスワードが一致しません。"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:106
msgid "The database access passwords you entered mismatch. Please try again."
msgstr ""
"入力されたデータベースへアクセスする際のパスワードが一致しません。再入力して"
"ください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid "Please enter the database administrator user name:"
msgstr "データベース管理者のユーザ名を入力してください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid ""
"This user name will be used to access the database to create (if needed):"
msgstr ""
"(必要な場合) アクセスするデータベースを作成する際、このユーザ名が利用されま"
"す:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid ""
" (1) The database\n"
" (2) The new database account that phpGroupWare will use to access the\n"
"database"
msgstr ""
" (1) データベース\n"
" (2) phpGroupWare がデータベースへアクセスする際に使う新しいデータベースアカ"
"ウント"

#. Type: string
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:111
msgid "It should be 'postgres' for PostgreSQL or 'root' for MySQL."
msgstr ""
"これは PostgreSQL の場合は 'postgres'、MySQL の場合は 'root' である必要があり"
"ます。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid "Please enter the database administrator password (if any):"
msgstr "(もしあれば) データベース管理者パスワードを入力してください:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid ""
"This is the password that will be used along with the database administrator "
"user name."
msgstr "これは、データベース管理者ユーザ名と共に利用されるパスワードです。"

#. Type: password
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:122
msgid ""
"NOTE: This password will not be asked twice, since it's not a new password."
msgstr ""
"注意: このパスワードは新しいパスワードでは無いので、再度確認されません。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:132
msgid "Database setup skipped."
msgstr "データベースの設定をスキップします"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:132
msgid "Database setup will be skipped."
msgstr "データベースの設定をスキップします。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:137
msgid "Abort database setup."
msgstr "データベースの設定を終了します。"

#. Type: note
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:137
msgid ""
"The database type you selected is not supported; you should manually create "
"and drop the database and the account that phpGroupWare needs. In any case "
"I'll setup the configuration file (/etc/phpgroupware/header.inc.php)."
msgstr ""
"選択したデータベースの種類はサポートされていません。手動で phpGroupWare が必"
"要とするデータベースとアカウントの作成と破棄を行う必要があります。どのような"
"場合でも、設定ファイル (/etc/phpgroupware/header.inc.php) を作成します。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:146
msgid "Overwrite 'Header Admin' configuration?"
msgstr "'Header Admin' の設定を上書きしますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:146
msgid ""
"With the informations you are going to provide, I can setup the 'Header "
"Admin' file (/etc/phpgroupware/header.inc.php). This may not be the most "
"tuned setup, but phpGroupWare will work with the average system. If you say "
"'yes', I'll *ALWAYS* overwrite this file on any upgrade of this package. You "
"can safely answer 'yes' by now, and disable this option later with the dpkg-"
"reconfigure(1) command."
msgstr ""
"これから入力する情報によって、'Header Admin'(/etc/phpgroupware/header.inc."
"php) を設定できます。これはさほど細かい設定ではありませんが、phpGroupWare は"
"平均的なシステムとして動作するでしょう。「はい」と答えた場合、このファイルは"
"パッケージのアップグレード時に *常に* 上書きします。ここで「はい」と答え、後"
"ほど dpkg-reconfigure(1) コマンドによって安全にこのオプションを無効にできま"
"す。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:157
msgid "Delete phpGroupWare data on purge?"
msgstr "パージの際に phpGroupWare のデータを消去しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:157
msgid ""
"Do you want phpGroupWare to erase all phpGroupWare data, including the "
"database (i.e. all data entered by the users) and the phpGroupWare database "
"account when the phpgroupware package is purged? (Note: You'll be prompted "
"for the database administrator password upon purging this package if you "
"choose to have the database erased.)"
msgstr ""
"phpGroupWare パッケージをパージする際、データベース (つまり、ユーザによって入"
"力された全てのデータ) と phpGroupWare のデータベースアカウントを含め、全ての "
"phpGroupWare のデータを消去しますか? (注意: データベースを消去するのを選んだ"
"場合、このパッケージをパージする際にデータベース管理者パスワードを要求されま"
"す。)"

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:166
msgid "DEBUG."
msgstr "DEBUG."

#. Type: text
#. Description
#: ../phpgroupware.templates:166
msgid "${debug}"
msgstr "${debug}"

#~ msgid "Apache, Apache-SSL, both, none/other"
#~ msgstr "Apache, Apache-SSL, 両方, 無し・それ以外"

#~ msgid "Which Web Server are you running?"
#~ msgstr "どの Web サーバを動作させていますか?"

Reply via email to