On Wed, Jul 19, 2006 at 02:03:33PM +0200, Thijs Kinkhorst wrote: > retitle 378314 RFA: doc-linux-nl -- Dutch Linux Documentation (HOWTOs, > mini-HOWTOs, FAQs, and manpages)
Err, it was already called that -- except that it didn't include tabs instead of spaces. Oh well :-) (presumaby you meant "ITA" ?) > owner 378314 ! > thanks > > On Wed, 2006-07-19 at 12:22 +0200, Luk Claes wrote: > > > Who's in for that? As the maintainer of 'dutch' I can do it if that's > > > required. > > > > Thanks for volunteering :-) > > Ok, I'll set something up, I think I'll use the pkg-dutch repository. > I'll keep the list posted. Great. Since I promised I'd explain the thoughts I had about manpages-nl, here goes: Maintaining translated manpages is a bitch, especially without the help of something like a po file format. There is a package in Debian called 'po4a', which can convert a number of file formats (including nroff sourcees) into .po files. The upstream CVS repository (which is at nl.linux.org, I don't think they have anonymous access) contains the original files which the translations were based on. You'll need those to successfully use po4a; I can provide you with a checkout, if required. The previous maintainer of manpages-nl, Joost Van Baal, told me that he would prefer to see the translated manpages in the original package; i.e., bash.1 should end up with the bash package, rather than having it remain in the manpages-nl package. I agree, and think that this should be done as long as the maintainer of the bash package agrees as well. Of course, I suspect the manpage would have to be updated before the bash maintainer will be interested... -- Fun will now commence -- Seven Of Nine, "Ashes to Ashes", stardate 53679.4 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]