Package: gpm Version: 1.19.6-22 Severity: minor Tags: patch,l10n Hi,
I attached a minor update to gpm's debconf translation. I also noticed that you should apply --- debian/gpm.templates.orig 2006-08-24 12:44:32.000000000 +0200 +++ debian/gpm.templates 2006-08-24 12:46:13.000000000 +0200 @@ -87,7 +87,7 @@ Default: ms3 _Description: What protocol should be used to repeat mouse events? GPM can act as a repeater via /dev/gpmdata, and give both GPM and X access - to the mouse data in configurations where it would otherwise only be available + to the mouse data in configurations where it would otherwise only be available to only X or GPM. . Enter 'none' to turn repeating off. which only removes a space at the line end to avoid two spaces. Please fix s/available to only/available to only/ in all debconf translations to avoid a new fuzzy entry (no patch provided). Jens
--- debian/po/de.po.orig 2006-08-24 12:36:49.000000000 +0200 +++ debian/po/de.po 2006-08-24 13:08:56.000000000 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-16 01:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-23 18:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-24 13:08+0200\n" "Last-Translator: Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,21 +110,21 @@ msgstr "" "PS/2-Mäuse: runder 6-Pin-Anschluss\n" " autops2 für die meisten PS/2-Mäuse; das genaue Protokoll wird\n" -" automatisch erkannt;\n" -" Verwenden Sie dies auch für USB und ADB-Mäuse\n" +" automatisch erkannt\n" +" Verwenden Sie dies auch für USB- und ADB-Mäuse\n" " ps2 Standard-PS/2-Mäuse, 2 oder 3 Maustasten\n" " imps2 Microsoft IntelliMouse und kompatibel; PS/2-Mäuse mit\n" -" 3 Tasten und einem Skrollrad\n" +" 3 Tasten und einem Scrollrad\n" " exps2 Neuere Microsoft IntelliMouse und kompatibel, hat eventuell\n" -" mehr als 3 Tasten. Die meisten neueren PS/2-Mäuse\n" +" mehr als 3 Tasten. Die meisten neueren PS/2-Mäuse\n" " entsprechen diesem Typ.\n" -" synps2 Synaptics PS/2 Touchpad, auf vielen Laptops vorhanden\n" +" synps2 Synaptics PS/2-Touchpad, auf vielen Laptops vorhanden\n" " netmouse Genius NetMouse, 2 normale Maustasten plus einer\n" " »Hoch/Runter«-Taste\n" " fups2 Das gleiche wie »ps2«, wird allerdings für gewisse defekte\n" " Mäuse oder KVM-Switches benötigt\n" -" fuimps2 Das gleiche wie »imps2«, wird allerdings für gewisse defekte\n" -" Mäuse oder KVM-Switches benötigt" +" fuimps2 Das gleiche wie »imps2«, wird allerdings für gewisse\n" +" defekte Mäuse oder KVM-Switches benötigt" #. Type: string #. Description @@ -150,18 +150,18 @@ " msc Das MouseSystems-Protokoll. Für die meisten seriellen\n" " Mäuse mit 3 Tasten.\n" " mman Das MouseMan-Protokoll, welches von neueren seriellen\n" -" Logitech-Mäusen verwendet wird\n" -" ms3 Microsoft IntelliMouse, 3 Tasten plus Skrollrad\n" -" ms Serielle Microsoft-Maus, 2 oder 3 Tasten, kein Skrollrad\n" +" Logitech-Mäusen verwendet wird.\n" +" ms3 Microsoft IntelliMouse, 3 Tasten plus Scrollrad\n" +" ms Serielle Microsoft-Maus, 2 oder 3 Tasten, kein Scrollrad\n" " ms+ Wie »ms«, erlaubt aber das Verschieben von\n" -" Objekten (»Dragging«) mit der mittleren Maustaste\n" +" Objekten (»Dragging«) mit der mittleren Maustaste.\n" " ms+lr »ms+«, aber Sie können die mittlere Taste zurücksetzen,\n" -" indem Sie die linke und rechte drücken (siehe Man-Page)\n" +" indem Sie die linke und rechte drücken (vgl. Handbuchseite)\n" " pnp Microsofts serieller Mausstandard für »Plug and Play«\n" -" bare Serielle Microsoft-Maus mit 2 Tasten. Verwenden Sie dies,\n" +" bare Serielle Microsoft-Maus mit 2 Tasten. Verwenden Sie dies,\n" " wenn das »ms«-Protokoll falsche Ereignisse der mittleren\n" -" Maus-Taste verursacht\n" -" mm MM-Serie. Wahrscheinlich ein altes Protokoll.\n" +" Maus-Taste verursacht.\n" +" mm MM-Serie. Wahrscheinlich ein altes Protokoll.\n" " logi Alte serielle Logitech-Maus\n" " logim Alte serielle Logitech-Maus im MausSystems-Modus (3 Tasten)\n" " syn Synaptics Touchpad, serielle Version\n" @@ -213,7 +213,7 @@ " Relativ- und Absolut-Modus\n" " genitizer Genitizer-Tafel, im Relativ-Modus\n" " summa Summa/Genius-Tafel im Absolut-Modus\n" -" (906,1212B,EasyPainter...)\n" +" (906,1212B,EasyPainter, ...)\n" " mtouch Touch-Screens von MicroTouch (nur Ereignisse von Taste-1\n" " werden verarbeitet)\n" " gunze Touch-Screens von Gunze (nur Ereignisse von Taste-1\n" @@ -269,7 +269,7 @@ #. Description #: ../gpm.templates:97 msgid "What should the sample rate for the mouse be?" -msgstr "Welche Abtast-Rate soll für die Maus verwendet werden?" +msgstr "Welche Abtastrate soll für die Maus verwendet werden?" #. Type: string #. Description @@ -280,9 +280,9 @@ "smoothly, but it should not be changed unless you really know what you are " "doing." msgstr "" -"Die Abtast-Rate bestimmt, wie häufig GPM die Maus nach neuen Positionsdaten " +"Die Abtastrate bestimmt, wie häufig GPM die Maus nach neuen Positionsdaten " "abfragt. Diese Rate wird oft angepasst, damit die Bewegungen der Maus " -"sanfter erscheinen. Allerdings sollten Sie den Wert nicht ändern; es sei " +"sanfter erscheinen. Allerdings sollten Sie den Wert nicht ändern, es sei " "denn, Sie wissen wirklich, was Sie tun." #. Type: string