Package: ipmasq Version: 4.0.8-1 Severity: minor Tags: patch l10n Please find attached the Dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA.
Feel free to mail me if this file needs updating at some future date. Ciao. Vincent. -- Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Debian ipmasq po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ipmasq package. # Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipmasq 4.0.8-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-29 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:11+0000\n" "Last-Translator: Vincent Zweije <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "/etc/ipmasq/rules now conffiles" msgstr "" "/etc/ipmasq/rules zijn nu conf-bestanden" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The rules files located in /etc/ipmasq/rules have been placed under package " "manager control as of version 3.4.0. It is safe (and recommended) to allow " "dpkg to replace your version." msgstr "" "Vanaf versie 3.4.0 zijn de bestanden met regels in /etc/ipmasq/rules onder " "controle van pakketbeheer geplaatst. Het is veilig (en aanbevolen) om dpkg " "toe te staan uw versie te vervangen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "External interface rules moved; move them?" msgstr "" "Uitwendige interface-regels verplaatst; ze verplaatsen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The rules files I50external.def and O50external.def have changed position to " "I90external.def and O90external.def, respectively. May I move these rules " "files (and their corresponding .rul files) to their new positions?" msgstr "" "De posities van de regel-bestanden I50external.def en O50external.def zijn " "gewijzigd naar respectievelijk I90external.def en O90external.def. Mag " "ik deze bestanden (en hun corresponderende rul-bestanden) naar hun nieuwe " "plek verplaatsen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Delete outdated boot script?" msgstr "" "Verouderd opstart-script verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Should I delete the old, no longer used /etc/rc.boot/ipmasq boot script?" msgstr "" "Moet het verouderde en niet langer gebruikte /etc/rc.boot/ipmasq " "opstart-script verwijderd worden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Delete outdated configuration file?" msgstr "" "Verouderd configuratiebestand verwijderen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The configuration file /etc/ipmasq.conf is no longer used and the " "information it contains is determined automatically by ipmasq. Should I " "delete the file /etc/ipmasq.conf?" msgstr "" "Het configuratiebestand /etc/ipmasq.conf wordt niet meer gebruikt en de " "informatie die erin staat wordt nu automatisch door ipmasq vastgesteld. Moet " "het bestand /etc/ipmasq.conf verwijderd worden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Move custom rules file to new location?" msgstr "" "Aangepaste regels naar nieuwe locatie?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Should I move your /etc/ipmasq.rules into the /etc/ipmasq/rules directory?" msgstr "" "Moeten uw /etc/ipmasq regels verplaatst worden naar de map /etc/ipmasq/rules?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Should PPP connections recompute the firewall?" msgstr "" "Moeten PPP-verbindingen de firewall opnieuw herberekenen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Do you wish to have ipmasq recompute the firewall rules when pppd brings up " "or takes down a link?" msgstr "" "Wilt u dat ipmasq de firewall-regels opnieuw herberekent elke keer dat pppd " "een verbinding maakt of verbreekt?" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "PPP recomputation controlled by file /etc/ipmasq/ppp" msgstr "" "PPP-herberekening onder controle van het bestand /etc/ipmasq/ppp" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 ../templates:8001 msgid "" "Ipmasq will recompute the firewall rules if the file /etc/ipmasq/ppp is " "present." msgstr "" "Ipmasq zal de firewall-regels herberekenen als het bestand /etc/ipmasq/ppp " "aanwezig is." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Create the file /etc/ipmasq/ppp to have ipmasq recompute the firewall when " "pppd brings up or takes down a link." msgstr "" "Maak het bestand /etc/ipmasq/ppp aan om ipmasq de firewall opnieuw te laten " "herberekenen wanneer pppd een verbinding maakt of verbreekt." #. Type: note #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Delete the file /etc/ipmasq/ppp to stop having ipmasq recompute the firewall " "when pppd brings up or takes down a link." msgstr "" "Verwijder het bestand /etc/ipmasq/ppp om ipmasq niet meer de firewall te " "laten herberekenen elke keer dat pppd een verbinding maakt of verbreekt." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Start ipmasq?" msgstr "" "Ipmasq starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:9001 msgid "Should I start IP Masquerading?" msgstr "" "Moet ipmasq gestart worden?" #. Type: select #. Choices #: ../templates:10001 msgid "" "Disable, After network interfaces are brought up, After network filesystems " "are mounted, After network services have been started, Keep current set up" msgstr "" "Uitschakelen, Nadat de netwerk-interfaces zijn aangemaakt, Nadat de " "netwerk-bestandssystemen zijn aangekoppeld, Nadat de netwerkdiensten zijn " "gestart, Behoud de huidige instellingen" #. Type: select #. Description #: ../templates:10002 msgid "When should ipmasq be started?" msgstr "" "Wanneer moet ipmasq gestart worden?" #. Type: select #. Description #: ../templates:10002 msgid "" "Ipmasq can be told initially to compute the firewall rules at one of a " "number of points in the boot process. This question asks at which point " "ipmasq should start." msgstr "" "Ipmasq can op verschillende momenten tijdens het opstartproces zijn " "firewall-regels herberekenen. Hier wordt gevraagd wanneer ipmasq gestart " "zou moeten worden."
signature.asc
Description: Digital signature