Package: debconf Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n patch
# translation of debconf_po_km.po to Khmer # translation of debconf_po_km.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # auk piseth <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-04 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:15+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Khmer <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 #, perl-format msgid "falling back to frontend: %s" msgstr "áááá âááááâáá¶ááá»á á %s" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:84 #, perl-format msgid "unable to initialize frontend: %s" msgstr "áá·áâá¢á¶á âá á¶ááâáááá¾áâáááááâáá¶ááá»á á %s" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:90 #, perl-format msgid "Unable to start a frontend: %s" msgstr "áá·áâá¢á¶á âá á¶ááâáááá¾áâáááááâáá¶ááá»á á %s" #: ../Debconf/Config.pm:130 msgid "Config database not specified in config file." msgstr "âáá¼ááááá¶áâáá·ááááááááááááá áá¶âááááááááââáá·ááá¶áááááá¶ááâáá áááá»áâá¯ááá¶áâáááááâáá áá¶ááááááááâá¡á¾á á" #: ../Debconf/Config.pm:134 msgid "Template database not specified in config file." msgstr "áá¼ááááá¶áâáá·áááááâáá»áááââáá·áâáá¶áâááááá¶ááâáááá»áâá¯ááá¶áâáááááâáá áá¶âááááááááá¡á¾á á" #: ../Debconf/Config.pm:139 msgid "" "The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please " "remove them." msgstr "ááááá¾á Sigils áá·á ááááá¶âá¢á¶áááááá áá âáááá»áâá¯ááá¶áââáá·áâáááá¼áâáá¶áâáááá¾ááá ááááá á áá¼áâááâáá½áâáá¶âá áá á" #: ../Debconf/Config.pm:153 #, perl-format msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s." msgstr "áááá á¶âáááá»áâáá¶áâáááá áâáá¼ááááá¶áâáá·áááááâáá¶áâáááááâááá stanza %s áá %s á" #: ../Debconf/Config.pm:228 msgid "" " -f, --frontend\t\tSpecify debconf frontend to use.\n" " -p, --priority\t\tSpecify minimum priority question to show.\n" " --terse\t\t\tEnable terse mode.\n" msgstr "" " -f, --frontendâ\t\táá¶áááá¶ááâ debconf áá¶ááá»áâááááááá¼áâáááá¾â á\n" " -p, --priority\t\tááááá¶ááâáááá½áá¢á¶áá·áá¶áâá¢áááááá¶ááááááá¼áââáááá á¶áââ á\n" " --terse\t\t\táá¾áâááááâáá¶â áááááá á\n" #: ../Debconf/Config.pm:308 #, perl-format msgid "Ignoring invalid priority \"%s\"" msgstr "áá¶áâáá·áâá¢á¾áá¾âá¢áá·áá¶áâáááâáá·áâáááá¹ááááá¼á \"%s\"" #: ../Debconf/Config.pm:309 #, perl-format msgid "Valid priorities are: %s" msgstr "á¢áá·áá¶áâáááâáááá¹ááááá¼áâááºÂ á %s" #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 #: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31 #: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31 msgid "Choices" msgstr "ááááá¾á" #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59 #: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28 msgid "yes" msgstr "áá¶á/á á¶á" #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62 #: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29 msgid "no" msgstr "áá" #: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32 msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)" msgstr "(áááá á¼á áá¼ááá ᬠáá¶áá»âá ááá¾áâáááâá ááâáááâááááá¶âáááááâáááâááááâáááâá ááááá (', ') á)" #: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183 msgid "_Help" msgstr "_áááá½á" #: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185 msgid "Help" msgstr "áááá½á" #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:39 msgid "" "Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to " "you." msgstr "Debconf áá·ááááá¼áâáá¶áâáááááâáá áá¶âáááááááááá¾áááá¸âáááá á¶áâáá¶áâááá á»áâáááâáá áá¼á ááááâáá¶áá¶áâáááá¾âáááá»áááâá²ááâá¢ááá á" #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:63 msgid "Debconf" msgstr "Debconf" #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Error.pm:86 #, perl-format msgid "Debconf, running at %s" msgstr "Debconf áááá»áâáááâáá %s" #: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110 #, perl-format msgid "" "Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " "Perhaps the templates were incorrectly localized." msgstr "" "áááá á¼áâááááá \"%s\" ááâáá·áâáá¾áâáááá»áâááááá¾á Cáá ! áá¶âáá·áâáá½áâáá¾áá¡á¾áâáá ááááá ááâáá¶âáá»áááâáááá¼áâáá¶áâáááá¾â" "áá¼ááááá¶áâáá¸áááááâáá·áâáááá¹ááááá¼á á" #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 msgid "none of the above" msgstr "áá·ááá¶áâáááá»áá ááááâáá¶ááá¾áá" #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47 msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces." msgstr "áááá á¼áâáá¶áá»âáááâá¢áááâá ááâáááá¾á áááâá ááâáááâá ááááá á" #: ../Debconf/FrontEnd.pm:131 #, perl-format msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s" msgstr "áá·áâá¢á¶á âáááá»á Debconf::Element::%s áá¶ááá á âááá¶áááâáá¸âááááá á %s" #: ../Debconf/FrontEnd.pm:312 #, perl-format msgid "Configuring %s" msgstr "áááá»áâáááááâáá áá¶âáááááááá %s" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52 msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." msgstr "áá·ááá¶áááááá TERM áá áá¼á ááááâââáá·áá¢á¶á áááá¾âáááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá¶ááá á" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55 msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers" msgstr "áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá·áâááá¸áááá¶âáá¶áá½áâáá·áâááá·âááááááâá¢á¶ááááâáááâá¢áá¸ááá¶ááá" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:58 msgid "" "Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " "without a controlling terminal." msgstr "" "áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»ááá¹áâáá·áâáááá¾âáá¶áâáá¾âáááá¶áá¸áâááá½á ááá·âááááááâá¢á¶ááááâáááâá¢áá¸ááá¶á ᬠáááâááááááá¶áâáááá¶áá¸áâ" "áááá½ááá·áá·ááá á" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:104 msgid "" "No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend " "cannot be used." msgstr "" "áá·ááá¶áââáááááá·áá¸â dialog-like ááááá¶áááá¡á¾áá¡á¾á áá¼á áááá áá·áá¢á¶á âáááá¾âáááá¢ááááááá¶áááá¢áááá¾âááááâáá¶ááá»áââ" "áá¶áá¡á¾á á" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:111 msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide." msgstr "áááá¢ááâáááááâáá¶ááá»áâáá¶ááá¶áâá¢áááááááá½áâááááá¶áââááá¶áá áá âáá¶áááááááá á¡á£â ááááá¶ááâ áá·á ááá¹á 31 áá½áâááâ á" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:280 msgid "Package configuration" msgstr "áá¶áâáááááâáá áá¶ááááááááâáááá áá" #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94 msgid "" "You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. " "See the end of this document for detailed instructions." msgstr "" "á¢áááâáááá»áâáááá¾âáááááá·áá¸áááááâááááá¶áááá¢áááá áá¾â debconf áá¶áâáááááâáá¶ááá»ááá¾áááá¸âáááááâáá áá¶âááááááááâááááááááâááááâ" "á¢ááá á á ááááâááá áááá¸âáááá¶ááááá¢á·á áá¼ááá¾ááá¶áâá á»áâá¯ááá¶áâááá á" #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111 msgid "" "The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files " "to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix " "configuration files, this file will look familiar to you -- it contains " "comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any " "items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will " "read the edited file, and use the values you entered to configure the system." msgstr "" "áááááá·áá¸âáá·ááááâááááá¶ááá¹áááá¢áááá¾â debconf âáááááâáá¶ááá»áââ áááá á¶áâá¢ááááá¶áá½áâá¯ááá¶áâá¢áááááâáá½á ᬠá ááá¾áâáá¾áááá¸ââ" "ááááááá½áâ á âáááâáá¶âá¯ááá¶áâá¢ááááááá¼á ááááá½áâ á ááááá·ááá¾ââá¢áááâáá¶áâáááá¶ááááááâáá¶áá½áâá¯ááá¶áááááááâáá áá¶ááááááááâ" "áááá¼ áááá âunixááá á¯ááá¶áâáááâáá¹á áá¶áâáááá¶ááááááâáá áá¶ááâá¢áááâ -- áá¶áá¶áâááá áááá¸á¢áá·áááá¶áááááá¶áâáá¶áâá á¼áâ" "áááá¶âáá¶áá½ááá¶áá»ááááááá áá¶áááááááá á ááááááá½áâá¯ááá¶á áááá¼áâáá¶áá»âáá½áâá ááá½áá¶áá¾âá á¶ááá¶á á á á¾áâááááá¶ááááâááááá¶áá»ááᶠ" "á á¾áâ á ááâ á áááá»áâá ááá»á âáááááá debcon áá¹áâá¢á¶áâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâááááááá½á á á¾áâáááá¾âáááááâáááâá¢áááâáá¶áâáááá á¼áâ " "áá¾áááá¸ááááááá áá¶ááááááááâáááááááááááá  á" #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:74 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:85 #, perl-format msgid "Debconf on %s" msgstr "Debconf áá¾ %s" #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47 msgid "This frontend requires a controlling tty." msgstr "áááááâáá¶ááá»áâáááâáá¶ááá¶áâ tty âáááá½áâáá·áá·ááá á" #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58 msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers." msgstr "áá¶ááá::ReadLine::GNU áá·áâááá¸âáááá¶âáá¶áá½áâááá·âááááááâá¢á¶ááááâááááâá¢áá¸ááá¶ááá á" #: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96 msgid "More" msgstr "ááááááâááá" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65 #, perl-format msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/" msgstr "á ááá¶á á Debconf áááá»áâáááâáá¾âáááááá¶âááááá¶á á áá âáá¶áá http://localhost:%i/" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165 msgid "Back" msgstr "ááâáááááâ" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167 msgid "Next" msgstr "ááááá¶áá" #: ../Debconf/Template.pm:90 #, perl-format msgid "" "warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " "missing question %s." msgstr "ááááá¶á á á¢á¶á áááá¾âáá¶áâááááá¼á âáá¼ááááá¶áâáá·ááááááá¶áâ á áá¹áááá»ááááâáá½ááá»áâáááâááááááâáááá·áâáá¼áâáááá½áâáááâáá¶áá %s á" #: ../Debconf/Template.pm:203 #, perl-format msgid "" "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " "Probably two templates are not properly separated by a lone newline.\n" msgstr "" "áá»ááá #%s áá âáááá»á %s áá¶áâáá¶áâáááá½á \"%s\" áá¶áá½áâáááááâáááḠ\"%s\" á áááá ááâáá¶âáá»áááâáá¸áâáá·áâáááá¼áâáá¶áâá ááâ" "ááááá¶ááâáááá¸âááâáá½áâáá¶ááááá¹ááááá¼ááá á\n" #: ../Debconf/Template.pm:228 #, perl-format msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "áá·áâáááá¶ááâáá¶áâáá»ááá '%s' áá âáááá»á stanza #%s áá %s á¡á¾á\n" #: ../Debconf/Template.pm:254 #, perl-format msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "ááá á»ááááá»ááá¶áââáááâáá»áááâáá ááááá `%s' áá âáááá»á stanza #%s áá %s\n" #: ../Debconf/Template.pm:260 #, perl-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "áá»ááá #%s áá âáááá»á %s áá·áâáá¶áááááá¶áá 'áá»ááá á' á¡á¾á\n" #: ../dpkg-preconfigure:113 #, perl-format msgid "unable to re-open stdin: %s" msgstr "áá·áâá¢á¶á âáá¾á stdin á¡á¾ááá·ááá¶ááá á %s" #: ../dpkg-preconfigure:116 #, perl-format msgid "must specify some debs to preconfigure" msgstr "áááá¼áâááâááááá¶áá debs áá½áá ááá½áâááááááá¼áâáááááâáá áá¶âááááááááâáá¶áá»á" #: ../dpkg-preconfigure:121 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" msgstr "áááá»áâááááá¶âáá¶áâáááááâáá áá¶âááááááááâáááá áá ááºá á¶ááâáá¶áááá¸áá·ááá¶áááá¡á¾áâ apt-utils ááááááá" #: ../dpkg-preconfigure:154 ../dpkg-preconfigure:166 #, perl-format msgid "apt-extracttemplates failed: %s" msgstr "apt-extracttemplates áá¶áááá¶áááâ á %s" #: ../dpkg-preconfigure:158 ../dpkg-preconfigure:170 #, perl-format msgid "Extracting templates from packages: %d%%" msgstr "áááá»áâáááááâá ááâáá»áááâáá¸âáááá áá á %d%%" #: ../dpkg-preconfigure:180 msgid "Preconfiguring packages ...\n" msgstr "áááá»áâáááááâáá áá¶âááááááááâáááá ááâáá¶áá»á ...\n" #: ../dpkg-preconfigure:192 #, perl-format msgid "template parse error: %s" msgstr "ááá á»áâáááá»áâáá¶áâáááâáá»ááá á %s" #: ../dpkg-preconfigure:206 #, perl-format msgid "debconf: can't chmod: %s" msgstr "debconf á áá·áâá¢á¶á chmod á %s" #: ../dpkg-preconfigure:217 #, perl-format msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" msgstr "%s ááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáááááâáá áá¶âááááááááâáá¶áá»á áá¶áá½áâáááá¶ááá¶áâá áá %s" #: ../dpkg-reconfigure:100 msgid "" "Usage: dpkg-reconfigure [options] packages\n" " -a, --all\t\t\tReconfigure all packages.\n" " -u, --unseen-only\t\tShow only not yet seen questions.\n" " --default-priority\tUse default priority instead of low.\n" " --force\t\t\tForce reconfiguration of broken packages." msgstr "" "áá¶ááááá¾áááá¶áá á áááá ááâ dpkg-áááááâáá áá¶ááááááááâá¡á¾áâáá·áâ [ááááá¾á] \n" " -a, --all\t\t\táááááâáá áá¶ááááááááâáááá ááâáá¶ááá¢ááâá¡á¾áâáá·áâ á\n" " -u, --unseen-only\t\táá¶áááâáááá á¶á áááá½áâáá·áâáá¶ááâáá¾áâ á\n" " --default-priority\táááá¾âá¢á¶áá·áá¶áâáááá¶ááá¾áâáááá½áââáááááâáá¶á á\n" " --force\t\t\táááááâáá¶áááááááá áá¶ááááááááá¡á¾ááá·áââááâáááá ááâáááâáá¼á  á" #: ../dpkg-reconfigure:113 #, perl-format msgid "%s must be run as root" msgstr "%s áááá¼áâááâáááâáá¶â root" #: ../dpkg-reconfigure:146 msgid "please specify a package to reconfigure" msgstr "áá¼áâááááá¶ááâáááá ááâááááááá¼áâáááááâáá áá¶âááááááááâá¡á¾ááá·á" #: ../dpkg-reconfigure:167 #, perl-format msgid "%s is not installed" msgstr "áá·ááá¶áááá¡á¾á %s áá" #: ../dpkg-reconfigure:171 #, perl-format msgid "%s is broken or not fully installed" msgstr "%s áá¶áâáá¼á ᬠáá·áâáá¶áâááá¡á¾áá ááâáááááá" #: ../dpkg-reconfigure:250 #, perl-format msgid "Cannot read status file: %s" msgstr "áá·áâá¢á¶á âá¢á¶áâá¯ááá¶áâáááá¶ááá¶á á %s" #: ../debconf-communicate:53 msgid "Usage: debconf-communicate [options] [package]" msgstr "áá¶áâáááá¾áááá¶áá á debconf-communicate [options] [package]" #: ../debconf-mergetemplate:14 msgid "" "debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to " "using po-debconf's po2debconf program." msgstr "" "debconf-mergetemplate á áá·ááá¶ááááá á·áááâáá¹áá§áááááâáááá¾áááá¶ááâáááááâ á á¢ááááá½ááááááá¼áââáá âáááá¾â" "áááááá·áḠpo2debcofâ áááá po-debconf á" #: ../debconf-mergetemplate:66 msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates" msgstr "áá¶áâáááá¾áááá¶áá á debconf-mergetemplate áá»ááá [options] [templates.ll ...]" #: ../debconf-mergetemplate:71 msgid "" "\n" " --outdated\t\tMerge in even outdated translations.\n" "\t--drop-old-templates\tDrop entire outdated templates." msgstr "" "\n" " --ááááááá¾áááá¶áá\t\táááá á¼áâá á¼ááááá¶âáá áááá»áâáá¶áááááááâáááááááááá¾Â á\n" "\t--ááááá¶ááâáá»áááâá á¶ááá\tááááá¶áááá»áááâáááâááááááá¾á áááá¶ááá¢áá á" #: ../debconf-mergetemplate:119 #, perl-format msgid "%s is missing" msgstr "áá¶áá %s" #: ../debconf-mergetemplate:123 #, perl-format msgid "%s is missing; dropping %s" msgstr "áá¶áá%s áááá»áâááááá¶áá %s" #: ../debconf-mergetemplate:146 #, perl-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" msgstr "%s ááááá·á ááááá·áâáá â %s áá á %s" #: ../debconf-mergetemplate:151 #, perl-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it" msgstr "%s ááááá·á ááááá·áâáá %s áá á %s á áááá»áâááááá¶ááâáá¶" #: ../debconf-mergetemplate:168 #, perl-format msgid "%s is outdated" msgstr "%s áááá¼ááá¶áááâááááááá¾" #: ../debconf-mergetemplate:173 #, perl-format msgid "%s is outdated; dropping whole template!" msgstr "%s áááá¼ááá¶áááááááááá¾Â á áááá»áâááááá¶ááâáá»áááâáá¶ááá¢áá !" #: ../debconf:88 msgid "Usage: debconf [options] command [args]" msgstr "áááááááá¾Â á debconf [option] áá¶áááâááááᶠ[args]" #: ../debconf:90 msgid "" "\n" " -o, --owner=package\t\tSet the package that owns the command." msgstr "" "\n" " -o, --ááá á¶áá=áááá áá\t\táááááâáááá áááááâáá¶áâáá¶áááááááá¶â áââ"