Package: zope-docfindereverywhere
Severity: normal
Tags: l10n

This package uses its own templates to prompt about the way to restart Zope
instances. This should be done with the zope-common templates, not with its
own templates.

Similarly, the template asking about restarting this instance should be made
similar to the template used by all other zope-* packages.

Attached, just in case, is a French translation of the current templates but
you should indeed NOT use it..:-)

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/dash
Kernel: Linux 2.6.17-2-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Default
#. Type: select
#. Default
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "end"
msgstr "À la fin"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1002 ../templates:2002
msgid "configuring, end, manually"
msgstr "Lors de la configuration, À la fin, Manuellement"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1003 ../templates:2003
msgid "When to restart Zope:"
msgstr "Redémarrage de Zope :"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1003
msgid ""
"Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily "
"add extra components (products) or features. Each product or feature can "
"usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. "
"Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can "
"choose a common way to restart Zope:\n"
" * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: You will have to restart Zope."
msgstr ""
"Zope comporte une structure extensible qui vous permet d'ajouter facilement "
"des parties (produits) ou des fonctionnalités supplémentaires. Chacune "
"d'elles peut généralement être trouvée dans des paquets dont le nom commence "
"par le préfixe « zope- ». Cependant, Zope a besoin d'être redémarré afin "
"d'utiliser ces nouvelles extensions. Veuillez choisir le comportement "
"par défaut des instances Zope lorsque celles-ci nécessitent son redémarrage : "
" - Lors de la configuration: redémarrer les instances après chaque\n"
"                             configuration ;\n"
" - À la fin               : redémarrer les instances uniquement\n"
"                            lorsque le processus d'installation ou\n"
"                            de mise à niveau sera terminé ;\n"
" - Manuellement           : ne pas redémarrer. Vous devrez redémarrer\n"
"                            Zope vous-même."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2003
msgid ""
"To let this product/feature work properly, you need to restart Zope. You "
"have now to choose when to restart Zope:\n"
" * configuring: Zope will restart while configuring this product.\n"
" * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n"
"        installation/upgrading process.\n"
" * manually: Zope will not restart automatically."
msgstr ""
"Pour que ce produit fonctionne correctement, vous devez redémarrer Zope. 
Veuillez choisir le moment pour ce faire : "
" - Lors de la configuration: redémarrer Zope après la\n"
"                             configuration de ce produit ;\n"
" - À la fin               : redémarrer les instances uniquement\n"
"                            lorsque le processus d'installation ou\n"
"                            de mise à niveau sera terminé ;\n"
" - Manuellement           : Zope ne redémarrera pas automatiquement."

Reply via email to