-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Christian Perrier wrote: > Other translators also have the opportunity to create new translations for > this package. Once completed, please send them directly to me so I can > incorporate them into the package being built.
Here is the Romanian translation. - -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFTOFNY8Chqv3NRNoRAkhWAKCF3fKIc6GfFJsDSVd5MVqHg8f5xQCgm5VE GKWCvrdBkctccP2V7nXta88= =IAMW -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-08 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 19:52+0200\n" "Last-Translator: Eddy PetriÈor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 # XXX: nu îmi place deloc msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?" msgstr "Se instaleazÄ cpufreq-selector cu SUID root?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "You have the option of installing a component of the CPU Frequency Scaling " "Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." msgstr "AveÅ£i opÅ£iunea de a instala o componentÄ a Monitorului frecvenÅ£ei de sclare a procesorului (cpufreq-selector) cu bitul SUID activ." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " "potentially allow it to be used during a security attack on your computer. " "If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." msgstr "DacÄ activaÅ£i bitul SUID pentru cpufreq-selector, orice utilizator poate schimba frecvenÅ£a de tact a procesorului fÄrÄ alte privilegii suplimentare. TotuÅi, acest lucru are potenÅ£ialul de a fi folosit în timpul unui atac asupra securitÄÅ£ii calculatorului dumneavoastrÄ. DacÄ aveÅ£i îndoieli, se sugereazÄ instalarea fÄrÄ SUID." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You may need to " "restart this applet before this decision takes effect." msgstr "Mini-aplicaÅ£ia va continua sÄ funcÅ£ioneze dacÄ alegeÅ£i sÄ dezactivaÅ£i bitul SUID pentru cpufreq-selector, însÄ doar pentru monitorizarea frecvenÅ£ei de tact a procesorului. Probabil cÄ va trebui sÄ reporniÅ£i aceastÄ mini-aplicaÅ£ie înainte ca acestÄ decizie sÄ aibÄ efect." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:1001 msgid "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\"" msgstr "DacÄ va rÄzgândiÅ£i mai târziu, rulaÅ£i âdpkg-reconfigure gnome-appletsâ"