Package: zabbix
Version: n/a
Tags: l10n, patch
severity: wishlist

Portuguese translation for zabbix's debconf messages.
Feel free to use it.

Translator: Tiago Fernandes

For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org>

--

Com os melhores cumprimentos/Best regards,

Miguel Figueiredo
http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for zabbix debconf messages.
# Copyright (C) Tiago Fernandes <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
# This file is distributed under the same license as the Zabbix package.
# Tiago Fernandes <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1.1.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-10-26 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 20:34-0000\n"
"Last-Translator: Tiago Fernandes <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Endereço do servidor Zabbix:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:1001
msgid "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want "
"to connect to."
msgstr "Por favor, insira o nome ou endereço do servidor Zabbix, onde quer "
"ligar."

#. Type: select
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "Type of Database Server:"
msgstr "Tipo do servidor de Base de Dados:"

#. Type: select
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:1001
msgid "Please choose which database you want to use to store Zabbix data. For "
"the moment, only MySQL is supported."
msgstr "Por favor, escolha a base de dados que quer usar, para guardar os dados "
"do Zabbix. De momento, apenas é a MySQL é suportada."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Database Server Host Address:"
msgstr "Endereço do Servidor da Base de Dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Please enter the host name or the address of the database server you "
"want to connect to."
msgstr "Por favor, insira o nome ou endereço do servidor de base de dados, onde "
"quer ligar."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Database name:"
msgstr "Nome da Base de Dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
msgstr "Esta é a base de dados onde o zabbix-server guarda todos os dados."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Database username:"
msgstr "Utilizador da Base de Dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
msgstr "Este é o utilizador usado para aceder à base de dados, do servidor "
"zabbix."

#. Type: password
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Database password:"
msgstr "Palavra-chave da Base de Dados:"

#. Type: password
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
msgstr "Por favor, indique qual a palavra-chave que a base de dados anterior "
"usa."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6001
msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6002
msgid "Webserver Reconfiguration:"
msgstr "Reconfiguração do servidor web:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:6002
msgid "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
"configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
"version you want to configure the Zabbix frontend for."
msgstr "O Zabbix suporta qualquer servidor web, que seja também suportado pelo "
"php4. No entanto este processo automático de configuração apenas suporta o "
"Apache."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:7001
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Quer reiniciar o(s) seu(s) servidor(es) web agora ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:7001
msgid "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have "
"to be restarted."
msgstr "Lembre-se, que para aplicar as alterações, o(s) seu(s) servidor(es) web "
"tem/têm de ser reiniciado(s)."

Reply via email to