Package: mysql-server
Version: 5.0.26-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached an updated german debconf template for 
mysql-server.

Thanks,
Alwin Meschede

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-audrid1
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.26-3_de.po to
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.26-3_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-05 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Alwin Meschede\n"
"Language-Team:  <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"WARNUNG: Die Datei /var/lib/mysql/debian-*.flag existiert. Dies zeigt an, "
"dass früher ein MySQL-Server-Paket mit einer höheren Version installiert "
"worden war. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Version dessen Daten "
"benutzen kann."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr "Wichtige Anmerkung fr NIS/YP-Benutzer!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"Um MySQL benutzen zu können, müssen Sie einen zum folgenden Eintrag "
"äquivalenten Benutzer und Gruppe einrichten, und sich vergewissern, dass "
"/var/lib/mysql die richtigen Rechte hat (die UID/GID dürfen sich "
"unterscheiden)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr "/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL 
Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr "Die von allen MySQL-Versionen benutzten Datenbanken entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
"server package is already using it, the data should be kept."
msgstr ""
"Dieses Skript wird das Daten-Verzeichnis /var/lib/mysql entfernen. Falls "
"geplant ist, nur eine höhere Version von MySQL zu installieren oder ein "
"anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten behalten "
"werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr "Soll MySQL automatisch beim Booten starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
"'/etc/init.d/mysql start'."
msgstr ""
"Der MySQL-Dienst kann entweder beim Systemstart oder nur nach der Eingabe "
"von /etc/init.d/mysql start gestartet werden."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "Please enter password for MySQL \"root\" user"
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den MySQL root-Benutzer ein"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
"administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Es wird nachdrcklich empfohlen für den administrativen MySQL root-Benutzer "
"ein Passwort zu setzen."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr "Falls Sie kein Passwort angeben, werden keine Änderungen am Konto 
vorgenommen."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgstr "Konnte für den MySQL-root-Benutzer kein Passwort setzen"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
msgstr ""
"Es scheint, dass beim Passwort setzen für den administrativen MySQL-Benutzer "
"ein Fehler aufgetreten ist. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer "
"bereits ein Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit "
"dem MySQL-Server gibt."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"Nach Ende der Installation sollten Sie überprüfen, ob das Konto angemessen "
"mit einem Passwort geschützt ist (lesen Sie README.Debian für weitere "
"Informationen)."

Reply via email to