-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Christian Perrier(e)k dio: > Dear maintainer of boa and Debian translators, > > On 11 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the boa Debian > package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS (bug #381352). >
Atached basque translation, please add it. thanks -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFFX2mstBOlUf8ofRwRAk9KAJ93uLoEZnJTgfsD8gDBBIFcXN+BawCgobja D0LWSDHR3w6K8ED9IWbj+Hc= =nZRu -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of templates-boa-eu.po to librezale # Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates-boa-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-18 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 21:13+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: librezale <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Do nothing, Specify an alternative port" msgstr "Ez ezer egin, Beste ataka bat ezarri" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Port conflict resolution method:" msgstr "Ataka gatazka ebazpen metodoa:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "In order for the installation to proceed properly, you must select an " "appropriate method to resolve the port conflict problem. Choosing 'Do " "nothing' will prevent boa from being started upon boot up, and you will be " "required to resolve the problem manually." msgstr "" "Instalazioa behar bezala amaitzeko, ataka gatazka ebazpena egiteko " "erabiliko den metodoa ezarri behar duzu. Ez ezer egitea hautatzean " "ezerk ez du sistema berrabiaraztean boa abiaraztea ezinduko, eta " "arazoa eskuz konpondu beharko duzu." #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "Port already in use" msgstr "Ataka dagoeneko erabilia" #. Type: error #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The installation script has detected that that port you specified is already " "bound to a service other than boa and is therefore not valid." msgstr "" "Instalazio script-ak zuk ezarritako ataka dagoeneko boa-z beste zerbitzu batentzat " "ezarririk dagoela antzeman du eta ez da aurrerantzean baliozkoa izango." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "Port 80 already in use" msgstr "80 ataka dagoeneko erabilia" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The installation script has detected that port 80 is already bound to a " "service other than boa. By default, boa uses this port to serve requests for " "clients. This problem prevents boa from being started properly." msgstr "" "Instalazio script-ak 80 ataka boa-z beste zerbitzu batek erabiltzen duela " "atzeman du. Lehenespen bezala boa-k ataka hori erabiltzen du bezeroen eskakizunak " "zerbitzatzeko. Arazo honek boa behar bezala abiaraztea ezintzen du." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "Port 80 previously in use, now available" msgstr "80 taka lehenago erabilia, orain erabilgarri" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The installation script has detected that port 80 was at one time in use by " "another process. Because of this, boa was configured to either ignore the " "problem, or use a different port. Currently, port 80 is available again." msgstr "" "Instalazio script-ak 80 ataka une batenbatean beste prozesu batek erabili duela " "antzeman du. Honegatik boa arazoari ez kasu egiteko edo beste ataka bat erabiltzeko " "konfiguratu behar da. Orain 80 ataka erabilgarri dago berriz." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Alternative port for boa:" msgstr "Aukerako ataka boa-rentzat:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The port number you enter will be used by boa in order to serve client " "requests." msgstr "" "Ezartzen duzun ataka zenbakia boa-k bezero eskakizunak zerbitzatzeko " "erabiliko du."