Package: mantis Version: 1.0.6-dfsg-4 Severity: wishlist Tags: patch l10n -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Dear mantis maintainer, Here's updated Japanese po-debconf template (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? - -- Regards, Hideki Yamane henrich @ debian.or.jp/samba.gr.jp/iijmio-mail.jp -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFFn0TRIu0hy8THJksRAhwZAJwO9xEtbeXu6ENdlqlsToZ6e8qigACeLp8+ Y1pag637yFBISBIG6irkCug= =UGom -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mantis 1.0.6+dfsg-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-13 17:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 10:47+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Email address of the Mantis Administrator:" msgstr "Mantis 管理者のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This is mainly prompted to the user in case of errors that might require the " "intervention of the system administrator." msgstr "" "これは主にシステム管理者の介入が必要なエラーにユーザが遭遇した際に表示されます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Email address of the webmaster:" msgstr "webmaster のメールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "This address is displayed in the bottom of all Mantis pages." msgstr "このアドレスは Mantis の全ページ下部に表示されます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Sender address for bug reports emails:" msgstr "バグ報告メール用の送信者アドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "This email address will be used in all emails sent by Mantis." msgstr "このメールアドレスは、Mantis が送信する全てのメールで使われます。" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Email address for bounce-handling:" msgstr "バウンス管理用メールアドレス:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Bounced mail is directed to this address. Typically, this is set to the " "administrator's email address." msgstr "" "バウンスされたメールはこのアドレスに送られます。大抵の場合、これは管理者の" "メールアドレスが指定されます。" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Web server(s) that should be configured automatically:" msgstr "自動的に設定される web サーバ:"