This is an update of the German po-debconf tranlation. Matthias
# translation of po-debconf template to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: acidlab 0.9.6b20-16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 22:30-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Both" msgstr "Beide" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "None" msgstr "Keiner" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Automatisch einzurichtende Webserver:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "ACIDlab supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache and Apache-SSL." msgstr "" "ACIDlab untersützt jeden Webserver, der PHP unterstützt, aber dieser " "automatische Konfigurationsprozess unterstützt nur Apache und Apache-SSL." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database server type to use:" msgstr "Typ des zu verwendenden Datenbank-Servers:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "ACIDlab supports MySQL, PostgreSQL and MS-SQL to retrieve event alerts from. " "This will be used for both the alert and archive databases as both must use " "the same database server type." msgstr "" "ACIDlab unterstützt MySQL, PostgreSQL und MS-SQL um Ereignisalarme zu " "beziehen. Dies wird sowohl für die Alarm- als auch die Archivdatenbank " "benutzt, da beide den selben Datenbank-Server-Typ verwenden müssen." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Alert database name:" msgstr "Name der Alarmdatenbank:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the name of your alert database. This should already have been " "setup as per Snort's configuration documentation." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen für Ihre Alarmdatenbank ein. Diese sollte schon " "entsprechend der Dokumentation der Snort-Konfiguration eingerichtet sein." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Alert database server hostname:" msgstr "Rechnername des Alarmdatenbank-Servers:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Alert database server port number:" msgstr "Port-Nummer des Alarmdatenbank-Servers:" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 ../templates:10001 msgid "Please leave this blank if it is running on a standard port." msgstr "Bitte lassen Sie dies leer, falls sie auf einem Standard-Port läuft." #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "Alert database user:" msgstr "Benutzer für die Alarmdatenbank:" #. Type: string #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Please enter the database login used by ACIDlab to connect to the alert " "database as." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, der von ACIDlab zur Verbindung mit " "der Alarmdatenbank verwendet wird." #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Alert database password:" msgstr "Passwort für die Alarmdatenbank:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "Please enter the database password used by ACIDlab to connect to the alert " "database as." msgstr "" "Bitte geben Sie das Datenbankpasswort ein, das von ACIDlab zur Verbindung " "mit der Alarmdatenbank verwendet wird." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Archive database name:" msgstr "Name der Archivdatenbank:" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please enter the name of the archive database. This should already have been " "setup as per Snort's configuration documentation." msgstr "" "Bitte geben Sie den Namen für Ihre Archivdatenbank ein. Diese sollte schon " "entsprechend der Dokumentation der Snort-Konfiguration eingerichtet sein." #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 msgid "Archive database server hostname:" msgstr "Rechnername des Archivdatenbank-Servers:" #. Type: string #. Description #: ../templates:10001 msgid "Archive database server port number:" msgstr "Port-Nummer des Archivdatenbank-Servers:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "Archive database user:" msgstr "Benutzername für die Archivdatenbank:" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "Please enter the database login used by ACIDlab to connect to the archive " "database as." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen ein, der von ACIDlab zur Verbindung mit " "der Archivdatenbank verwendet wird." #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "Archive database password:" msgstr "Passwort für die Archivdatenbank:" #. Type: password #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "Please enter the database password used by ACIDlab to connect to the archive " "database as." msgstr "" "Bitte geben Sie das Datenbankpasswort ein, das von ACIDlab für die " "Verbindung mit der Archivdatenbank verwendet wird." #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "Manual configuration required" msgstr "Manuelle Konfiguration erforderlich" #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "You will need to go to http://localhost/acidlab first to force the database " "modifications for ACIDlab. It is also advised that you run this either over " "HTTPS or with some form of access control on the webserver." msgstr "" "Sie müssen zuerst http://localhost/acidlab aufrufen, um die " "Datenbankänderungen für ACIDlab zu erzwingen. Es wird auch empfohlen, dass " "Sie dies über HTTPS oder mit einer Form von Zugangskontrolle seitens des " "Webservers tun."