Package: MyDNS Version: 1.1.0-6 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Portuguese translation for MyDNS's debconf messages. Translator: Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation for mydns debconf messages. # Copyright (C) 2007 Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the mydns package. # Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mydns_1.1.0-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 21:43+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:1001 msgid "What is the hostname of the machine on which the database will run?" msgstr "Qual é o nome da máquina na qual a base de dados irá correr?" #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:1001 msgid "Enter the name of the machine that will host the MyDNS database. If the MySQL port is not 3306 (standard), then you can enter it in the form: host:port." msgstr "Indique o nome da máquina que vai alojar a base de dados MyDNS. Se o " "porto MySQL não for 3306 (standard), então pode indicá-lo na forma " "nome_da_máquina:porto." #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:2001 msgid "What is the database name for the MyDNS database?" msgstr "Qual é o nome da base de dados para a base de dados MyDNS?" #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:2001 msgid "Enter the name for the database where MyDNS will store and fetch data." msgstr "Indique o nome da base de dados onde o MyDNS irá guardar e obter dados." #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:3001 msgid "Would you like to set up the database and tables automatically?" msgstr "Quer iniciar a base de dados e tabelas automaticamente ?" #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:3001 msgid "MyDNS could initialise and upgrade your database and tables automatically. You'll need access to a MySQL root user for the script to work properly." msgstr "MyDNS pode inicializar e actualizar a base de dados automaticamente. " "Precisará de acesso a um utilizador root de MySQL para o script funcionar " "correctamente." #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:4001 msgid "What is the username of the MySQL administrator?" msgstr "Qual é o nome de utilizador do administrador MySQL?" #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:4001 msgid "You need to enter the username of a MySQL administrator in order to create the MyDNS database." msgstr "Precisa de introduzir um nome de utilizador de um administrador MySQL " "de modo a criar a base de dados MyDNS." #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:5001 msgid "Enter the MySQL administrator password" msgstr "Indique a password do administrador MySQL" #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:5001 msgid "Type \"none\" if there is no password for MySQL administration." msgstr "Escreva \"none\" se o administrador MySQL não tiver password." #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:6001 msgid "What is the MyDNS username?" msgstr "Qual é o nome de utilizador para MyDNS?" #. Type: string #: ../mydns-mysql.templates:6001 msgid "This is the username that MyDNS uses to connect to the database." msgstr "Este é o nome de utilizador que o MyDNS usa para ligar à base de dados." #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:7001 msgid "What is the MyDNS user password?" msgstr "Qual é a password do utilizador para MyDNS ?" #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:7001 msgid "Hit \"enter\" for the default which is \"mydns\"." msgstr "Prima \"enter\" para o valor por omissão que é \"mydns\"." #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:8001 msgid "Do you want to purge the database when you purge this package?" msgstr "Quer purgar a base de dados quando purgar este pacote?" #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:8001 msgid "Accept here, if you want to drop the database and the associated user when you will purge the package." msgstr "Aceitar aqui, se quer apagar a base de dados e o utilizador associado " "quando purgar o pacote." #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:9001 msgid "Confirm this password" msgstr "Confirme esta password" #. Type: password #: ../mydns-mysql.templates:9001 msgid "You have to confirm the password in order to continue the process." msgstr "Tem que confirmar a password de modo a continuar o processo." #. Type: note #: ../mydns-mysql.templates:10001 msgid "Password mismatch" msgstr "Erro de password" #. Type: note #: ../mydns-mysql.templates:10001 msgid "The password and its confirmation do not match. You will have to reenter the passwords." msgstr "A password e confirmação não são iguais. Tem que introduzir novamente " "as passwords." #. Type: note #: ../mydns-mysql.templates:11001 msgid "No MySQL server found" msgstr "Não foi encontrado um servidor MySQL" #. Type: note #: ../mydns-mysql.templates:11001 msgid "You entered localhost as a MySQL server and I can't find any server installed on localhost. Either install the \"mysql-server\" package or run dpkg-reconfigure mydns-mysql in order to change the MySQL server." msgstr "Introduziu localhost como servidor MySQL e não consigo encontrar " "nenhum servidor em localhost. Ou instale o pacote \"mysql-server\" ou corra " "dpkg-reconfigure mydn-mysql para alterar o servidor MySQL." #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:12001 msgid "There is no MySQL server on localhost" msgstr "Não há servidor MySQL em localhost." #. Type: boolean #: ../mydns-mysql.templates:12001 msgid "No MySQL server found." msgstr "Não foi encontrado um servidor MySQL."