Package: ppp
Version: 2.4.4rel-5
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached an updated translation for PPP. Sorry for missing the
translation deadline, I was in a trip with no Internet connection.

Thanks

Javier
# ppp debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2004-2007 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Lucas Wall <[EMAIL PROTECTED]>, 2004
# - Updating templates for package version 2.4.4rel-2
#       Nacho Barrientos Arias <[EMAIL PROTECTED]>, 2006
# - Update for version 2.2.4rel
#       Javier Fernández-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#   especialmente las notas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurar e iniciar una conexión PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "No se ha encontrado ningún servidor PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr "Se han analizado todas las interfaces de red pero no se ha encontrado 
ningún concentrador PPPoE."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001 ../ppp-udeb.templates:6001
#: ../ppp-udeb.templates:8001 ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr "Se ha abortado la configuración de PPPoE. Puede intentarlo de nuevo 
seleccionando la opción pertinente en el menú."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Usuario para la conexión PPP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca el usuario para la conexión PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001 ../ppp-udeb.templates:5001
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Esta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios "
"de Internet."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Contraseña para la conexión PPP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la conexión PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz Ethernet."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La conexión PPPoE no se pudo configurar debido a que no se han detectado "
"interfaces Ethernet."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Buscando servidores PPPoE en ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Falló la autenticación"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"incorrect. Because of this the authentication failed."
msgstr "Se intentó iniciar una conexión PPPoE pero la información de acceso 
disponible es incorrecta. La autenticación falló por este motivo."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgstr "Asegúrese que introduce el nombre de usuario y contraseñas correctos."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Error no manejado"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
"error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
"establishing the connection."
msgstr "Parece que el intento de crear una conexión dió lugar a un tipo de 
error no manejado por este programa. Posiblemente hay alguna situación fuera de 
lo normal que impide que la conexión se establezca."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere por favor..."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to