Package: twiki Version: 1:4.0.5-9 Severity: wishlist Tags: patch l10n I have prepared a translation of the po-debconf template into German. Please include it in the package.
Matthias -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers testing APT policy: (900, 'testing'), (50, 'unstable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64 Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
# translation of po-debconf template to German # Copyright (C) 2007, Matthias Julius # This file is distributed under the same license as the twiki package. # # Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twiki 1:4.0.5-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 02:55-0500\n" "Last-Translator: Matthias Julius <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "Top-level URL of the server TWiki runs under:" msgstr "Wurzel-URL des Servers unter dem TWiki läuft:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For a normal install, this should be a URL for your web server's full name, " "which is used to construct urls on some pages. The install will serve up " "the data by adding \"twiki\" to the end of this setting; it is also needed " "for certain redirections." msgstr "" "Für eine normale Installation sollte dies eine URL für den vollständigen " "Namen Ihres Webservers sein. Diese wird auf einigen Seiten zur Erzeugung von " "URLs verwendet. Die Installation wird die Daten aussenden indem »twiki« an " "das Ende dieses Wertes gehägt wird. Er wird auch für bestimmte " "Weiterleitungen benötigt." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Email address of the webmaster for this TWiki:" msgstr "Email-Adresse des Webmasters für dieses TWiki:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "This email address gets mail for new user registration, and is listed on the " "\"oops\" page when things go wrong." msgstr "" "Diese Email-Adresse erhält Email für die Registration neuer Nutzer und wird " "auf der »oops«-Seite aufgeführt, wenn Fehler auftreten." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Install default wiki Topic Set on initial install?" msgstr "" "Den voreingestellten Wiki-Themen-Satz bei der ersten Installation " "installieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "TWiki includes a complete \"starter kit\" which includes user registration " "pages, documentation, and tutorials. Only decline if you're re-installing " "twiki after deleting the package and want to keep the old data, or if you've " "got a twiki data set from your own manual install. If data/Main/WebHome.txt " "is present, the starter kit will not be unpacked. The starter kit files can " "be found in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz (and twiki-pub.tar.gz), if " "you want to install it manually or compare your topics with the new version." msgstr "" "TWiki enthält ein vollständiges »Starter-Kit«, welches Seiten zur " "Benutzerregistration, Dokumentation und Tutorials enthält. Lehnen Sie hier " "nur ab, falls Sie TWiki neu installieren, nachdem das Paket entfernt wurde, " "und Sie die alten Daten behalten möchten, oder falls Sie TWiki-Daten von " "Ihrer eigenen manuellen Installation haben. Falls data/Main/WebHome.txt " "vorhanden ist, wird das Starter-Kit nicht entpackt. Die Dateien des " "Starter-Kits befinden sich in /usr/share/twiki/twiki-data.tar.gz (und " "twiki-pub.tar.gz). für den Fall, dass Sie sie manuell installieren oder Ihre " "Themen mit der neuen Version vergleichen möchten." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Admin User Registration configuration required" msgstr "Konfiguration für die Admin-Benutzer-Registration erforderlich" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "After you have created yourself a user, edit the Main.TWikiAdminGroup to " "restrict Admin privileges to that user." msgstr "" "Nachdem Sie sich selbst einen Benutzer angelegt haben, editieren Sie " "Main.TWikiAdminGroup, um die Admin-Privilegien auf diesen Benutzer zu " "beschränken."