Package: portsentry Severity: wishlist Tags: patch l10n Here is the updated Catalan translation.
# # Catalan translation for portsentry package. # Copyright (C) 2007 Bruno Barrera C. # This file is distributed under the same license as the portsentry # package. # # Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 19:43+0100\n" "Last-Translator: Jordà Polo <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Català <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "PortSentry no bloqueja res per defecte." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that by default PortSentry takes no action against potential " "attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" "etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "" "Si us plau, fixeu-vos que amb els valors predeterminats PortSentry no " "realitza cap acció contra atacs potencials. PortSentry només escriu " "missatges de registre a /var/log/syslog. Per a canviar això, editeu /etc/" "portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr "" " Tal vegada us interessi comprovar també:\n" " /etc/default/portsentry (opcions d'inici del dimoni) i\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (màquines/interfícies a ignorar)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "" "Per a més detalls, vegeu les pàgines del manual portsentry(8) i portsentry." "conf(5)." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "" "startup.conf està obsolet - utilitzeu /etc/default/portsentry en lloc seu" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " "is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " "your settings while copying them over to the new location. Please check /" "etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " "after the installation has finished." msgstr "" "Ja no s'utilitza /etc/portsentry/startup.conf, i a partir d'ara " "s'utilitzarà /etc/default/portsentry. Per tal de facilitar la transició, es " "farà el possible per conservar la configuració mentre s'està copiant a la " "nova ubicació. Si us plau, comproveu el contingut de /etc/default/portsentry " "respecte el que teníeu a /etc/portsentry/startup.conf, i esborreu-lo una " "vegada finalitzi la instal·lació." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." msgstr "Disculpeu les molèsties."

