Package: webalizer
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of webalizer's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the webalizer package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webalizer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-11-13 19:03-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.6"
msgstr "A actualizar dunha versión < 2.01.6"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"WARNING: If you're upgrading from a version < 2.01.6, see /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz for details on upgrading your old data!!"
msgstr ""
"AVISO: Se está a actualizar dunha versión < 2.01.6, consulte /usr/share/doc/"
"webalizer/README.FIRST.gz para saber como actualizar os seus datos antigos."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Upgrading from a version < 2.01.10-30"
msgstr "A actualizar dunha versión < 2.01.10-30"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"WARNING: This release will move webalizer.conf file to /etc/webalizer  "
"directory.  New features have been included, too. Please read README.FIRST."
"gz, README.gz and new examples/sample.conf.gz in /usr/share/doc/webalizer "
"directory."
msgstr ""
"AVISO: Esta versión ha trasladar o ficheiro webalizer.conf ao directorio /"
"etc/webalizer. Tamén se engadiron novas características. Consulte README."
"FIRST.gz, README.gz e o novo ficheiro examples/sample.conf.gz no directorio /"
"usr/share/doc/webalizer ."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Directory to put the output in:"
msgstr "Directorio no que pór a saída:"

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:4001
msgid "Usage Statistics for"
msgstr "Estatísticas de"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Title of the reports webalizer will generate:"
msgstr "Título dos informes que ha xerar webalizer:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "(your system's hostname will be appended to it)"
msgstr "(hase engadir o nome da súa máquina)"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Webserver's rotated log filename:"
msgstr "Nome do ficheiro de rexistro rotado do servidor web:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Enable DNSCache Option?"
msgstr "¿Activar a opción DNSCache?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Speed up name resolving with the DNSCache option enabled. See /usr/share/doc/"
"webalizer/DNS.README.gz for more information."
msgstr ""
"Pode acelerar a resolución de nomes coa opción DNSCache activada. Consulte /"
"usr/share/doc/webalizer/DNS.README.gz para máis información."

Reply via email to