Package: opendb Version: 0.81p20-1 Priority: wishlist Tags: l10n patch
Please find attached the updated version of the po-debconf translation into Spanish. -- Venturi
# opendb translation to spanish # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # Manuel Porras Peralta , 2007 # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opendb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-15 04:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:51+0100\n" "Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically?" msgstr "¿Qué servidor web le gustarÃa reconfigurar automáticamente?" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "If you do not select a web server to reconfigure automatically, opendb will " "not be usable until you reconfigure your webserver to enable opendb." msgstr "" "Si no elige ningún servidor web para que se reconfigure automáticamente, no " "podrá utilizar opendb hasta que no reconfigure su servidor web para que " "active opendb." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should ${webserver} be restarted?" msgstr "¿DeberÃa reiniciarse ${webserver}?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has to " "be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing invoke-" "rc.d ${webserver} restart." msgstr "" "Recuerde que debe reiniciar ${webserver} para activar la nueva configuración. " "También puede reiniciar ${webserver} ejecutando manualmente «invoke-rc.d " "${webserver} restart»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Configure MySQL" msgstr "Configurar MySQL" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Should Opendb attempt to configure MySQL automatically? If not, see the " "instructions in /usr/share/doc/opendb/README.Debian. Say No if mysql-server " "is being installed at the same time as opendb. Read the file /usr/share/doc/" "mysql-serv/README.Debian to enable networking. It may be wise to set a new " "mysql root password when installing mysql-server." msgstr "" "¿Debe intentar Opendb configurar MySQL automáticamente? Si contesta no, " "siga las instrucciones en «/usr/share/doc/opendb/README.Debian». Conteste " "«No» si mysql-server se está instalando a la vez que opendb. Lea el " "archivo «/usr/share/doc/mysql-serv/README.Debian» para habilitar la red. " "Es aconsejable establecer una nueva contraseña de root de mysql cuando instale " "mysql-server." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "MySQL Host" msgstr "Servidor de MySQL" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The name or IP of the host running MySQL that will store the Opendb database." msgstr "" "Nombre o IP del servidor de MySQL que almacenará la base de datos Opendb." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database admin user who can create a database" msgstr "Usuario administrador de bases de datos que puede crear una base de datos" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database admin user account capable of creating new databases." msgstr "" "Cuenta de usuario administrador de bases de datos capacitado para crear " "nuevas bases de datos." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Delete database and cover art files on purge" msgstr "Eliminar la base de datos y los archivos «cover art» al purgar" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Should the database and all cover art files be removed when Opendb is purged?" msgstr "" "¿Deberán eliminarse todos los archivos «cover art» y la base de datos cuando " "se purgue Opendb?" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Opendb database name" msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb" #. Type: string #. Description #: ../templates:7001 msgid "Name of the opendb database." msgstr "Nombre de la base de datos de Opendb." #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Opendb database user" msgstr "Usuario de la base de datos de Opendb" #. Type: string #. Description #: ../templates:8001 msgid "Database user account name." msgstr "Nombre de la cuenta de usuario de la base de datos." #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Database user password" msgstr "Contraseña del usuario de la base de datos" #. Type: password #. Description #: ../templates:9001 msgid "Password for the database user account." msgstr "Contraseña para la cuenta de usuario de la base de datos." #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Database admin password" msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos" #. Type: password #. Description #: ../templates:10001 msgid "Password for the database admin user account." msgstr "Contraseña para la cuenta del administrador de la base de datos." #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "OpenDB Administrator Name" msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" #. Type: string #. Description #: ../templates:11001 msgid "Name of the OpenDB administrator" msgstr "Nombre del administrador de OpenDB" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "OpenDB Administrator E-mail" msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" #. Type: string #. Description #: ../templates:12001 msgid "E-mail address of the OpenDB administrator" msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de OpenDB" #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "Must upgrade database format" msgstr "Debe actualizar el formato de la base de datos" #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "The OpenDb database format has changed. The OpenDb database format must be " "upgraded before you can use OpenDb." msgstr "" "El formato de la base de datos de OpenDB ha cambiado. Debe actualizar el " "formato de la base de datos de OpenDB antes de usarlo." #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "First, set $CONFIG_VARS['patch.enable'] to TRUE in /etc/opendb/opendb.conf" msgstr "" "Primero, cambie $CONFIG_VARS['patch.enable'] a TRUE en «/etc/opendb/" "opendb.conf»" #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "Then start the patch wizard (For example: http://www.example.com/opendb/" "patch.php)." msgstr "" "Después ejecute el asistente para aplicar el parche (Por ejemplo: " "«http://www.ejemplo.com/opendb/patch.php)." #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "Select \"Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80\" then select \"Upgrade from " "OpenDb 0.80 to 0.81p11\"" msgstr "" "Elija «Upgrade from OpenDb 0.62 to 0.80» y después elija «Upgrade from " "OpenDb 0.80 to 0.81p11»" #. Type: note #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "After you use the patch wizard, you should set $CONFIG_VARS['patch.enable'] " "to FALSE in /etc/opendb/opendb.conf" msgstr "" "Tras usar el parcheador, debe cambiar $CONFIG_VARS['patch.enable'] a FALSE " "en «/etc/opendb/opendb.conf»"