-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: elilo
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hello,

Attached there is the Romanian translation of elilo's po-debconf
templates.

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF/aw8Y8Chqv3NRNoRAuiEAKCoTGoEGq+KUXYbo6h/vYslq5qrMwCgqftY
HT9PCXTRwWF0hU07zP3S09s=
=4TcS
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translations for PACKAGE package
# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-03-05 16:47-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid "Automatically run elilo?"
msgstr "Se execută automat elilo?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"It is necessary to run /usr/sbin/elilo to install the new elilo binary into "
"the EFI partition."
msgstr "Este necesar să se execute /usr/sbin/elilo pentru a instala noul binar 
elilo în partiţia EFI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data into the debian directory of the EFI "
"disk partition, possibly overwriting files installed there by hand."
msgstr "AVERTISMENT: Această operaţie va scrie date în directorul debian al 
partiţiei EFI, şi este posibil să suprascrie fişierele instalate manual în 
acel loc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"Not installing the new elilo binary on the EFI disk partition may leave the "
"system in an unbootable state.  Alternatives to automatic updating of the "
"partition include runnning /usr/sbin/elilo by hand, or installing the new  /"
"usr/lib/elilo/elilo.efi executable into the EFI disk partition manually."
msgstr "Dacă noul binar elilo nu este instalat în partiţia EFI, este posibil 
ca sistemul să nu mai poată porni. Ca o alternativă la actualizarea 
automată, este posibil ca /usr/sbin/elilo să fie executat manual, sau să 
instalaţi manual noul executabil /usr/lib/elilo/elilo.efi în partiţia EFI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid "Reformat and reload EFI partition?"
msgstr "Se reformatează şi se reîncarcă partiţia EFI?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid ""
"The structure of files in the EFI disk partition has changed since pre-3.2  "
"versions of the elilo package.  The EFI boot manager entry for Debian needs  "
"to be updated to reflect these changes."
msgstr "Structura fişierelor din partiţia EFI s-a schimbat faţă de 
versiunile mai vechi de 3.2 ale pachetului elilo. Înregistrarea pentru Debian 
din managerul de pornire EFI trebuie să fie actualizată pentru a reflecta 
aceste schimbări."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid ""
"In most cases, if no manual changes to the EFI partition content need to  be "
"preserved, this update can be handled automatically."
msgstr "De cele mai multe ori, dacă nu este nevoie să se păstreze nici un 
fel de modificare manuală a partiţiei EFI, această actualizare se poate face 
automat."

Reply via email to